Translation of "смогла" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "смогла" in a sentence and their portuguese translations:

Я не смогла уснуть.

- Eu não consegui dormir.
- Não consegui pegar no sono.

- Она не смогла найти обратную дорогу.
- Она не смогла отыскать обратную дорогу.

Ela não conseguiu achar o caminho de volta.

Моя подруга не смогла прийти.

Minha amiga não pôde vir.

- Ты знаешь, почему она не смогла прийти?
- Вы знаете, почему она не смогла прийти?

Você sabe por que ela não pôde vir?

Джейн не смогла найти дом Мэри.

- Jane não conseguiu encontrar a casa da Mary.
- Jane não conseguiu achar a casa da Mary.

Она не смогла найти дом Мэри.

- Ela não conseguiu encontrar a casa da Mary.
- Ela não conseguiu achar a casa da Mary.

Королева не смогла подарить королю наследника.

- A rainha não conseguir dar ao rei um filho homem.
- A rainha não conseguiu dar ao rei um filho varão.
- A rainha não conseguiu gerar ao rei um varão.

Она не смогла с ним встретиться.

Ela não pôde encontrá-lo.

Она не смогла с ним поговорить.

Ela não pôde falar com ele.

Мэри попыталась встать, но не смогла.

Maria tentou se levantar, mas não conseguiu.

- Она объяснила ему, почему не смогла навестить его.
- Она объяснила ему, почему не смогла посетить его.
- Она объяснила ему, почему не смогла сделать ему визит.

Ela lhe explicou por que não pôde visitá-lo.

Изолированная самка не смогла отбиться от львов.

A fêmea isolada perdeu a batalha com os leões.

Она пыталась несколько раз, но не смогла.

Ela tentou várias vezes, mas não conseguiu.

Я ничего не смогла об этом разузнать.

Não consegui descobrir nada sobre isso.

Том не мог вспомнить, зато Мэри смогла.

Tom não conseguiu se lembrar, mas a Mary sim.

Мэри не смогла найти страницу, которую искала.

Mary não conseguiu achar a página que ela estava procurando.

Интересно, что случилось, женщина не смогла жить одна

Gostaria de saber o que aconteceu, a mulher foi incapaz de viver sozinha

К моему удивлению, она не смогла ответить на вопрос.

Para minha surpresa, ela não pôde responder à pergunta.

- У тебя получилось!
- Тебе удалось!
- Ты смог!
- Ты смогла!

Você conseguiu!

Он всю ночь храпел, и его жена не смогла заснуть.

Roncou a noite inteira e a sua esposa não pôde dormir.

Из-за болезни я не смогла присутствовать на этой вечеринке.

Não pude assistir àquela festa porque estava doente.

- Я не смог защитить Тома.
- Я не смогла защитить Тома.

Eu não consegui proteger o Tom.

- Сожалею, что не смог Вам помочь.
- Сожалею, что не смогла Вам помочь.
- Сожалею, что не смог помочь вам.
- Сожалею, что не смогла помочь вам.
- Сожалею, что не смогла вам помочь.
- Сожалею, что не смог вам помочь.
- Простите, что не смогла вам помочь.
- Прости, что не смогла тебе помочь.
- Простите, что не смог вам помочь.
- Прости, что не смог тебе помочь.

- Sinto muito por não ter podido ajudá-lo.
- Sinto muito por não ter podido ajudá-la.
- Sinto muito por não ter podido te ajudar.

Она не смогла полностью отказаться от мечты о поездке за границу.

Ela foi incapaz de desistir completamente do seu sonho de viajar fora.

Он всегда был грубым мужчиной, даже жена не смогла его изменить.

Sempre foi um homem rude; nem a esposa conseguiu mudá-lo.

Мелисса смогла свободно заговорить по-португальски менее чем за два года.

Melissa se tornou fluente em português em menos de dois anos.

- Я не смог устоять.
- Я не мог устоять.
- Я не могла устоять.
- Я не смогла устоять.
- Я бы не смог устоять.
- Я бы не смогла устоять.

- Eu não pude resistir.
- Não pude resistir.

- Она не могла вымолвить ни слова.
- Она не смогла вымолвить ни слова.

- Ela não podia proferir uma palavra.
- Ela não conseguia pronunciar uma palavra.

- Я не смог бы так жить.
- Я не смогла бы так жить.

Eu não poderia viver assim.

- Ты не смог найти дом Мэри.
- Ты не смогла найти дом Мэри.

- Você não conseguiu encontrar a casa da Mary.
- Você não conseguiu achar a casa da Mary.

- Я не мог заснуть.
- Я не смог уснуть.
- Я не смогла уснуть.

- Eu não consegui dormir.
- Não consegui pegar no sono.
- Não consegui adormecer.

Я попыталась открыть дверь, но не смогла, потому что она была заперта.

- Eu tentei abrir a porta; porém, não pude uma vez que a mesma estava trancada.
- Eu tentei abrir a porta, mas não consegui, porque ela estava trancada.

Все были просто поражены тем, что она смогла забеременеть в 48 лет.

Todos estavam embasbacados com como ela conseguiu ficar grávida aos 48 anos.

- Я прибыл сюда настолько быстро, насколько смог.
- Я прибыла сюда настолько быстро, насколько смогла.
- Я пришёл сюда так быстро, как смог.
- Я пришла сюда так быстро, как смогла.

Eu vim aqui o mais rápido que pude.

Если бы она не изучала здесь английский, она бы не смогла сдать экзамен.

Se ela não tivesse estudado inglês aqui, ela não teria passado no teste.

- Том задал Маше много вопросов, на которые она не смогла ответить.
- Том задал Маше много вопросов, на которые она не смогла дать ответа.
- Том задал Мэри много вопросов, на которые она не смогла ответить.
- Том задал Мэри много вопросов, на которые она не могла ответить.

O Tom fez à Mary muitas perguntas que ela não pôde responder.

- Ты знаешь, почему она не смогла прийти?
- Ты знаешь, почему он не смог прийти?

- Você sabe por que ela não pôde vir?
- Você sabe por que ele não pôde vir?

- Я не смогла бы лучше это выразить.
- Я не мог бы лучше это выразить.

Eu não poderia ter dito melhor.

- Я не смог найти то, что ты просил.
- Я не смог найти то, что ты просила.
- Я не смогла найти то, что ты просил.
- Я не смогла найти то, что ты просила.
- Я не смог найти то, что вы просили.
- Я не смогла найти то, что вы просили.

Eu não consegui encontrar o que você pediu.

- Я не смог найти то, что ты просил.
- Я не смог найти то, что ты просила.
- Я не смогла найти то, что ты просил.
- Я не смогла найти то, что ты просила.

Eu não consegui encontrar o que você pediu.

- Как думаешь, ты смог бы в меня влюбиться?
- Как думаешь, ты смогла бы в меня влюбиться?

Você acha que poderia se apaixonar por mim?

- Я рад, что ты смог прийти.
- Я рада, что ты смогла прийти.
- Я рад, что ты смогла прийти.
- Я рада, что ты смог прийти.
- Я рад, что вы смогли прийти.
- Я рада, что вы смогли прийти.

Fico feliz que tenha vindo.

- Почему ты не смог вчера прийти?
- Почему ты не смогла вчера прийти?
- Почему вы вчера не смогли прийти?

Por que você não pôde vir ontem?

- Я бы не смог это сделать без тебя. Спасибо.
- Я бы не смогла это сделать без тебя. Спасибо.
- Я бы не смог это сделать без вас. Спасибо.
- Я бы не смогла это сделать без вас. Спасибо.
- Я бы не смог сделать это без тебя. Спасибо.

- Eu não conseguiria ter feito sem você. Obrigado.
- Não seria possível eu fazer isso sem você. Muito obrigada.
- Não poderia ter feito isso sem você. Obrigado.
- Não poderia ter feito isso sem você. Obrigada.

- Без тебя я бы не смог этого сделать.
- Без тебя я бы не смогла этого сделать.
- Без вас я бы не смог этого сделать.

Não teria conseguido fazer isso sem você.