Translation of "поцеловать" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "поцеловать" in a sentence and their portuguese translations:

- Можете поцеловать новобрачную.
- Можешь поцеловать новобрачную.
- Можете поцеловать невесту.
- Можешь поцеловать невесту.

- Pode beijar a noiva.
- Podes beijar a noiva.

- Ты хочешь поцеловать меня?
- Вы хотите поцеловать меня?
- Хочешь меня поцеловать?
- Хотите меня поцеловать?

Você quer me beijar?

- Я бы мог тебя поцеловать.
- Я мог тебя поцеловать.
- Я бы мог Вас поцеловать.
- Я мог вас поцеловать.

Eu poderia beijá-la.

- Том попытался поцеловать Марию.
- Том пытался поцеловать Марию.

Tom tentou beijar Mary.

- Том хочет поцеловать Машу.
- Том хочет поцеловать Мэри.

Tom quer beijar Mary.

- Не хочешь меня поцеловать?
- Не хотите меня поцеловать?

Você não quer me beijar?

- Я хочу поцеловать тебя.
- Я хочу тебя поцеловать.

- Eu quero te beijar.
- Quero beijar-te.

- Он хочет поцеловать её.
- Он хочет её поцеловать.

Ele quer beijá-la.

- Могу я поцеловать невесту?
- Могу я поцеловать новобрачную?

Posso beijar a noiva?

- Я хотел бы поцеловать тебя.
- Я хотела бы поцеловать тебя.
- Я хочу тебя поцеловать.
- Я хотел бы тебя поцеловать.

Eu quero te beijar.

- Я хотел бы поцеловать тебя.
- Я хотела бы поцеловать тебя.
- Я хотел бы тебя поцеловать.
- Я хотел бы Вас поцеловать.

- Eu queria te beijar.
- Eu queria beijá-la.
- Gostaria de te beijar.
- Gostaria de beijá-lo.
- Gostaria de beijá-la.

- Я хотел бы поцеловать тебя.
- Я хотела бы поцеловать тебя.
- Я хотел бы тебя поцеловать.

- Gostaria de te beijar.
- Gostaria de beijá-lo.
- Gostaria de beijá-la.
- Eu gostaria de te beijar.

- Мэри разрешила Тому себя поцеловать.
- Мария позволила Тому поцеловать её.

Mary deixou Tom beijá-la.

- Могу я тебя поцеловать?
- Можно тебя поцеловать?
- Можно я тебя поцелую?
- Можно мне Вас поцеловать?
- Можно мне тебя поцеловать?
- Можно я Вас поцелую?

- Eu poderia te beijar?
- Posso te beijar?

Она хочет его поцеловать.

Ela quer beijá-lo.

Я попытался поцеловать Мэри.

Tentei beijar Mary.

Том пытался меня поцеловать.

Tom tentou me beijar.

Позволь мне тебя поцеловать.

Deixe-me te dar um beijo.

Он попытался её поцеловать.

Ele tentou beijá-la.

Том наклонился поцеловать Мэри.

Tom inclinou-se para beijar Maria.

Вы можете поцеловать женщину, нет необходимости просить ее, поцеловать ее прямо

você pode beijar a mulher, não precisa perguntar, beijá-la diretamente

- Том был полон решимости поцеловать Машу.
- Том твёрдо решил поцеловать Машу.

Tom estava determinado a beijar Mary.

- Он умирал от желания её поцеловать.
- Ему жадно хотелось её поцеловать.

Ele estava morrendo de desejo de beijá-la.

- Могу я тебя поцеловать?
- Можно тебя поцеловать?
- Можно я тебя поцелую?
- Можно Вас поцеловать?
- Можно я Вас поцелую?

Posso beijar você?

Она заставила меня её поцеловать.

Ela me forçou a beijá-la.

Я хотел бы Вас поцеловать.

- Gostaria de beijá-los.
- Gostaria de beijá-las.

Я бы хотел поцеловать Мэри.

Eu gostaria de beijar a Mary.

Я позволила Тому поцеловать меня.

- Eu deixei Tom me beijar.
- Eu deixei que Tom me beijasse.

Мне надо было поцеловать Мэри.

Eu deveria ter beijado Maria.

Мэри позволила Тому поцеловать себя.

Mary deixou Tom beijá-la.

Том явно хочет поцеловать тебя.

O Tom obviamente quer te beijar.

Ты дала ему себя поцеловать?

Você deixou que ele a beijasse?

Ты дала Тому себя поцеловать?

- Você deixou o Tom te beijar?
- Você deixou o Tom beijar você?

Ты не собираешься меня поцеловать?

Você não vai me dar um beijo?

Я хотел бы поцеловать Мэри.

Eu gostaria de beijar a Mary.

Я позволила Тому себя поцеловать.

Eu deixei Tom me beijar.

Позвольте мне поцеловать вам руку.

Permita-me beijar-lhe a mão.

Я очень хочу поцеловать тебя.

Quero muito te beijar.

- Ты меня поцелуешь?
- Вы собираетесь меня поцеловать?
- Вы меня поцелуете?
- Ты собираешься меня поцеловать?

Você vai me beijar?

Том сказал, что собирается поцеловать Мэри.

Tom disse que ia beijar Maria.

Я не могу сейчас тебя поцеловать.

Eu não posso te beijar agora.

Том даже не попытался поцеловать Марию.

Tom nem sequer tentou beijar Maria.

Позволь мне ещё раз тебя поцеловать.

Permita-me beijar-te uma vez mais.

Ты можешь поцеловать меня, если хочешь.

Pode me beijar se quiser.

Я хотел бы поцеловать твою грудь.

Eu gostaria de beijar teus seios.

Казалось, что он собирается меня поцеловать.

Parecia que ele ia me beijar.

Так ты придёшь обнять и поцеловать меня?

Bom, você me dará um abraço e um beijo?

Том сказал мне, что хочет поцеловать Мэри.

Tom me disse que ele queria beijar Mary.

- Ты не хочешь меня целовать?
- Не хочешь меня поцеловать?

Você não quer me beijar?

Я хочу поцеловать тебя с того самого момента, как увидел.

Quero beijar-te desde o momento em que te vi.

Том собирался поцеловать Мэри, когда в комнату вошёл её отец.

- Tom estava prestes a beijar Mary quando seu pai entrou no quarto.
- Tom estava prestes a beijar Mary quando o pai dela entrou no quarto.

Том шагнул вперед, чтобы поцеловать Мэри, но та сделала шаг назад.

O Tom aproximou-se para beijar a Mary, mas ela se recuou.

Том как раз собирался поцеловать Мэри, когда его мать вошла в комнату.

Tom estava quase beijando Maria quando sua mãe entrou no quarto.

- Ты собираешься меня поцеловать или нет?
- Ты собираешься меня целовать или нет?
- Ты меня поцелуешь или нет?

- Você vai me beijar ou não?
- Vais me dar um beijo ou não?