Translation of "получения" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "получения" in a sentence and their portuguese translations:

для получения инфографики,

produzir um infográfico,

получения более мобильного трафика.

de obter mais tráfego para celular.

Кликните здесь для получения дополнительной информации.

Clique aqui para mais detalhes.

Овец разводят для получения шерсти и мяса.

Ovelhas são criadas pela lã e pela carne.

Это стратегия получения тонна трафика от Quora,

Essa é a estratégia para obter muito tráfego do Quora,

вам не нужен продукт для получения дохода.

você não precisa de um produto para gerar renda.

Она не давила на него для получения объяснения.

Ela não o pressionou por uma explicação.

и способ получения трафика вы отвечаете на вопросы.

E a maneira de obter tráfego é respondendo perguntas.

для получения дополнительных советов или статья, которая ломается

para mais dicas, ou um artigo que explica

Для получения более подробной информации, посетите наш веб-сайт.

Para mais informações, visite o nosso site.

Вам нужно открыть счёт в банке для получения оплаты.

Você deve abrir uma conta bancária para receber o pagamento.

Во-вторых, путь, который я использовал для получения клиентов,

A segunda coisa é, a forma pela qual eu costumava conseguir clientes,

Тем не менее, эти животные были направлены на влажные рынки для получения прибыли.

No entanto, esses animais foram canalizados para os mercados úmidos para obter lucro.

и теперь они переделывают их для лица признание, не сказав нам или получения

e agora eles estão redirecionando-os para reconhecimento facial sem nos informar ou obter

Вы также можете подписаться на нас в Facebook, Instagram или Twitter для получения дополнительной эпической истории

Você também pode nos seguir no Facebook, Instagram ou Twitter para conteúdo extra de história épica

Я не возражаю, что ты учишь английский для получения знаний или для заработка на жизнь, но я возражаю, что ты придаёшь английскому столь большое значение и столь малое своему национальному языку, хинди. Я не думаю, что с твоей стороны правильно в разговоре со своими друзьями и родственниками использовать любой другой язык, кроме своего национального или родного. Люби свой язык.

Eu não me oponho ao seu aprendizado de inglês com o intuito de adquirir conhecimento ou com o intuito de ganhar seu sustento, mas me oponho a você dar tanta importância ao inglês e tão pouca importância à sua língua nacional, o híndi. Eu não acho que é certo da sua parte usar em suas conversas com amigos e parentes outra língua que não sua língua materna. Tenha amor por sua própria língua.