Translation of "определяют" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "определяют" in a sentence and their portuguese translations:

которые обычно определяют

isso geralmente vai determinar

Антигены определяют группу крови человека.

Os antígenos determinam o tipo sanguíneo de uma pessoa.

Две отдельные точки определяют одну единственную прямую.

Dois pontos distintos determinam uma única reta.

поэтому они чувствуют магнитный полюс и соответственно определяют направление

para que sintam o polo magnético e façam sua direção de acordo

Они определяют направление в результате отражения звука, который они издают.

Eles fazem determinações de direção como resultado do reflexo de um som que fazem.

Три точки, не лежащие на одной прямой, определяют единственную плоскость.

Três pontos não colineares determinam um único plano.

Рост, размножение и метаболизм являются одними из основных характеристик, которые определяют живое существо.

Crescimento, reprodução e metabolismo são algumas das principais características que definem um ser vivo.

функции для корректировки вращения головы, и затем выполнить более 100 измерений, которые определяют

recursos para corrigir a rotação da cabeça e, em seguida, realizar mais de 100 medições que definem

Цель не может оправдывать средства по той простой и очевидной причине, что затраченные средства определяют полученный результат.

O fim não pode justificar os meios, pela simples e óbvia razão de que os meios utilizados determinam a natureza dos fins produzidos.

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.