Translation of "наступил" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "наступил" in a sentence and their portuguese translations:

Новый год уже наступил.

Já chegou o Ano Novo.

Том наступил в лужу.

Tom pisou em uma poça d'água.

Я наступил на гвоздь.

Eu pisei num prego.

Том наступил Мэри на ногу.

Tom pisou no pé de Maria.

Том наступил на свои очки.

Tom pisou em seus óculos.

Том наступил мне на ногу.

Tom pisou no meu pé.

Том наступил Марии на ногу.

Tom pisou no pé de Maria.

Я наступил на хвост собаки Фомы.

Eu pisei no rabo do cachorro de Tom.

Мне кто-то на ногу наступил.

Alguém pisou no meu pé.

Ты чуть не наступил собаке на хвост.

Você quase pisou no rabo do cachorro.

Я вчера ночью почти наступил на скунса.

- Eu quase pisei em um gambá ontem à noite.
- Quase tropecei num gambá noite passada.

Кто-то наступил мне на ногу в поезде.

Alguém pisou-me o pé no comboio.

- Я наступил в грязь.
- Я наступила в грязь.

Eu pisei a lama.

- Кто-то наступил ему на ногу.
- Ему наступили на ногу.

Alguém pisou no pé dele.

- Мне кто-то на ногу наступил.
- Мне наступили на ногу.

Alguém pisou no meu pé.

Том умер после того, как наступил на скорпиона в пустыне.

Tom morreu após pisar em um escorpião no deserto.

так что у вас есть резерв когда наступил дождливый день.

para ter uma reserva para os dias difíceis.

Ночь была холодной и мокрой, и я устал, но наступил день, и мы снова в пути.

Foi uma noite fria e húmida, e estou cansado, mas logo que amanhece, seguimos em frente.

Если бы в следующем месяце на Земле наступил ледниковый период, как бы ты к нему приготовился?

Se a Terra entrasse em período glacial no próximo mês, como você se prepararia?