Translation of "знакома" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "знакома" in a sentence and their portuguese translations:

Мне знакома эта ситуация.

Estou familiarizado com a situação.

Я знакома с председателем комиссии.

Sou familiarizado com o presidente do comitê.

Моя мать знакома с матерью Тома.

Minha mãe conhece a mãe do Tom.

Возможно, так безопасней. Эта веревка мне знакома.

É a opção mais segura, sei onde esta corda andou.

- Она знает Мэри.
- Она знакома с Мэри.

Ela conhece Maria.

- Мэри знает Тома.
- Мэри знакома с Томом.

Maria conhece Tom.

- Я знаю эту проблему.
- Мне знакома эта проблема.

Eu conheço o problema.

Ни одна из песен не была мне знакома.

Eu não conheço nenhuma das canções.

Моя девушка ещё не знакома с моими родителями.

A minha namorada ainda não conhece os meus pais.

Моя девушка пока не знакома с моими родителями.

A minha namorada ainda não conhece os meus pais.

- Моя жена всё ещё не знакома с моими родителями.
- Моя жена до сих пор не знакома с моими родителями.

A minha esposa ainda não conheceu os meus pais.

- Ты знаком с Томом лично?
- Ты знакома с Томом лично?

Você conhece Tom pessoalmente?

- Вам знакома эта гостиница?
- Вы знаете эту гостиницу?
- Знаешь тот отель?
- Ты знаешь эту гостиницу?
- Вам знакома та гостиница?
- Ты знаешь ту гостиницу?
- Вы знаете ту гостиницу?

Você conhece aquele hotel?

- Я знаю твоего отца.
- Я знаком с твоим отцом.
- Я знакома с твоим отцом.

- Eu conheço seu pai.
- Conheço teu pai.

- Он спросил у неё, знает ли она его.
- Он спросил у неё, знакома ли она с ним.

Ele pediu a ela se ela o conhecia.

- Я её знаю.
- Я знаю ее.
- Я его знаю.
- Я с ней знаком.
- Я с ней знакома.

Eu a conheço.

- Я знаю твоего отца.
- Я знаком с твоим отцом.
- Я знакома с твоим отцом.
- Я знаю вашего отца.

- Eu conheço seu pai.
- Conheço teu pai.

- Вы знакомы со всеми здесь?
- Ты знаком со всеми здесь?
- Ты знакома со всеми здесь?
- Вы здесь всех знаете?

Você já foi apresentado a todos aqui?

- Я ни одну из них не знаю.
- Я ни с одной из них не знаком.
- Я ни с одной из них не знакома.

Não conheço nenhuma delas.

- Ты знаком с Томом лично?
- Ты знакома с Томом лично?
- Вы знакомы с Томом лично?
- Ты знаешь Тома лично?
- Вы знаете Тома лично?

Você conhece Tom pessoalmente?

- Я с нею не знаком.
- Я её не знаю.
- Я с ней не знаком.
- Я с ней не знакома.
- Я не знаю её.

- Não a conheço.
- Eu não a conheço.

- Я не знаком ни с одним из этих мужчин.
- Я не знакома ни с одним из этих мужчин.
- Я никого из этих мужчин не знаю.

Eu não reconheço esses homens.

- Я никого из них не знаю.
- Я не знаю никого из них.
- Я ни одного из них не знаю.
- Я ни с одним из них не знаком.
- Я ни с одним из них не знакома.

Não conheço nenhum deles.

- Ты уверен, что не знаешь Тома?
- Ты уверен, что не знаком с Томом?
- Вы уверены, что не знаете Тома?
- Вы уверены, что не знакомы с Томом?
- Ты уверена, что не знаешь Тома?
- Ты уверена, что не знакома с Томом?

Você tem certeza de que não conhece o Tom?