Translation of "заметили" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "заметили" in a sentence and their portuguese translations:

- Все это заметили.
- Это все заметили.

Todo mundo o notou.

- Думаешь, они заметили?
- Думаете, они заметили?

Você acha que eles perceberam?

Все это заметили.

- Todos notaram.
- Todo mundo percebeu.

Все её заметили.

Todo mundo a notou.

Не все заметили.

- Nem toda a gente percebeu.
- Nem todos perceberam.

- Они не заметили небольших отличий.
- Они не заметили небольших различий.

Eles não notaram as pequenas diferenças.

Мы все это заметили.

- Todos nós notamos isso.
- Nós todos notamos isso.

Вы заметили какие-нибудь перемены?

Você percebeu alguma mudança?

Они не заметили небольших отличий.

Eles não notaram as pequenas diferenças.

Вы не заметили ничего странного?

Você notou alguma coisa estranha?

На восток, где мы заметили обломки.

Para leste, onde vimos os destroços.

Вы заметили, что сопротивление было высоким?

Você notou que a resistência era alta?

Мы и не заметили, как прошла молодость.

Nós não percebemos nossa juventude se passando.

По мере оптимизации название, что вы заметили

Quando otimizar seu título, você vai notar que ao

внизу страницы один, что вы заметили даже

na parte inferior da página um, que não está nem mesmo

Часто это знак, что они заметили источник пищи.

Muitas vezes, é sinal que encontraram uma fonte de alimento.

- Ты этого не заметил?
- Вы этого не заметили?

Você não percebeu isso?

Вы заметили, что я купил много других сайтов

Vocês já notaram que eu comprei muitos outros sites

И часто это знак, что они заметили источник пищи,

Muitas vezes, é sinal que encontraram uma fonte de alimento.

Он ушёл со встречи так, что его не заметили.

Sem ser notado, ele abandonou a reunião.

Эй, Адам, мы заметили что вы пьете шелковое молоко,

"Ei Adam, nós notamos que você bebe leite Silk,

мы заметили, что 89% люди, которые пьют Шелковое молоко

nós notamos que 89% das pessoas que bebem leite Silk

Мальчик покрасил волосы, потому что он хотел, чтобы его заметили.

O menino pintou seu cabelo, porque queria ser reparado.

Вы когда-нибудь были в Википедии и заметили, что они

Você já foi no Wikipédia e notou que eles tinham

А вы заметили, что у Льва Толстого один ус длиннее другого?

Você notou que um lado do bigode de Leo Tolstoi é maior que o outro?

Если вы заметили тренд, который я использовал делать много всего этого

Se você notou, eu costumava fazer muitas dessas coisas

Я не знаю, заметили ли Вы, но последнее время Том опаздывает на работу.

Eu não sei se você percebeu ou não, mas Tom não tem chegado no trabalho a tempo recentemente.

Мой собственный дом был бельмом на глазу, но маленьким бельмом, а потому его не заметили.

Minha casa era monstruosa, era uma pequena monstruosidade que tinha sido esquecida.

- Возможно, мы на что-то не обратили внимания.
- Возможно, мы чего-то не заметили.
- Возможно, мы что-то проглядели.
- Возможно, мы что-то упустили из виду.

Talvez tenhamos ignorado algo.