Translation of "делом" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "делом" in a sentence and their portuguese translations:

Полиция заинтересовалась делом.

A polícia se interessou ao assunto.

Не словом, а делом.

- Atos, e não palavras.
- Ações, não palavras.

- Что ты собираешься сделать первым делом?
- Что вы собираетесь сделать первым делом?

- Qual é a primeira coisa que você vai fazer?
- Qual é a primeira coisa que vocês vão fazer?

хочет купить гостиницу первым делом

quer comprar um hotel logo

Он умер, занимаясь любимым делом.

- Ele morreu fazendo o que gostava.
- Ele morreu fazendo o que amava.

Первым же делом утром сделаю.

É a primeira coisa que eu farei de manhã.

Преподавание языков считается делом нелёгким.

O ensino de idiomas não é considerado um trabalho fácil.

Первым делом надо было вызвать врача.

A primeira coisa a fazer é chamar pelo médico.

Разговор на религиозные темы является деликатным делом.

Falar de assuntos religiosos é uma questão delicada.

Я собираюсь сделать это завтра первым же делом.

É a primeira coisa que vou fazer amanhã.

- Отсутствие открытости является проблемой.
- Отсутствие прозрачности является проблематичным делом.

A falta de transparência é um problema.

Я хотел поймать птицу, но это оказалось трудным делом.

Eu queria pegar o pássaro, mas isso ficou difícil.

и невероятное количество времени, и хотели, чтобы это стало делом жизни,

uma quantidade de tempo inacreditável e tem vontade de chamar isso de negócio,

- Сперва давай измерим твою температуру.
- Первым делом мы померим тебе температуру.

Primeiro tomemos a sua temperatura.