Translation of "возражаешь" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "возражаешь" in a sentence and their portuguese translations:

Не возражаешь, если я войду?

Se importa se eu entrar?

Не возражаешь, если я переключу канал?

Você se incomoda se eu mudar de canal?

Ты не возражаешь, если я открою дверь?

Você se importa que eu abra a porta?

Не возражаешь, если я сяду на полу?

Você se importa se eu me sentar no chão?

Я оставлю это себе, если ты не возражаешь.

Eu ficarei com isso, se você não se importar.

Ты не возражаешь, если я возьму твой велосипед?

Você se importa se eu levar a sua bicicleta?

- Не возражаете, если я закурю?
- Не возражаешь, если я закурю?

Você se importa se eu fumar?

- Не возражаешь, если я припаркуюсь здесь?
- Ты не против, если я припаркуюсь здесь?

Você se importa se eu estacionar aqui?

- Вы не возражаете, если я закурю?
- Ничего, если я закурю?
- Ты не возражаешь, если я закурю?

- Você se importa se eu fumar?
- Importa-se que eu fume?

- Не возражаешь, если я открою окно?
- Не возражаете, если я открою окно?
- Ничего, если я окно открою?

- Você não se incomoda se eu abrir a janela?
- Você se importa se eu abrir a janela?
- Você se incomoda se eu abrir a janela?

- Ты не возражаешь, если я открою дверь?
- Ничего, если я открою дверь?
- Ничего, если я дверь открою?

Você se importa se eu abrir a porta?

- Я ещё ненадолго останусь, если ты не против.
- Я ещё ненадолго останусь, если вы не против.
- Я ещё немного побуду, если ты не возражаешь.
- Я ещё немного побуду, если вы не возражаете.

- Ficarei mais um pouco, se você não se importar.
- Ficarei por um longo tempo, se você não se importar.