Translation of "чувствую" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "чувствую" in a sentence and their polish translations:

- Я чувствую себя хорошо.
- Я прекрасно себя чувствую.

Czuję się świetnie.

- Я чувствую себя беспомощным.
- Я чувствую себя беззащитным.

Marnie się czuję.

- Я чувствую себя беспомощным.
- Я чувствую себя беспомощной.

Czuję się bezsilny.

- Я чувствую себя сильной.
- Я чувствую себя сильным.

Czuję się silny.

- Я чувствую себя старым.
- Я чувствую себя старой.

Czuje się staro.

- Я плохо себя чувствую.
- Я не очень хорошо себя чувствую.
- Я чувствую себя нехорошо.

Nie czuję się dobrze.

- Я чувствую себя превосходно.
- Я очень хорошо себя чувствую.

Czuję się bardzo dobrze.

- Я чувствую себя очень больным.
- Я чувствую себя очень больной.
- Я чувствую, что очень болен.

Czuję się bardzo chory.

- Я чувствую себя маленьким ребёнком.
- Я чувствую себя маленьким мальчиком.
- Я чувствую себя маленькой девочкой.

Czuję się jak małe dziecko.

- Сегодня я чувствую небольшую слабость.
- Я сегодня чувствую небольшую слабость.

Czuję się dzisiaj trochę słabo.

Я чувствую, что слабею.

Czuję się naprawdę słabszy.

Я уже чувствую припухлость.

Czuję, że zaczyna puchnąć.

Я что-то чувствую.

Coś czuję.

Я отлично себя чувствую.

Czuję się świetnie.

Я чувствую лёгкий голод.

Robię się trochę głodny.

Я плохо себя чувствую.

Marnie się czuję.

Я ничего не чувствую.

Nic nie czuję.

Я чувствую внутреннюю пустоту.

Czuję wewnętrzną pustkę.

Я чувствую себя больным.

Czuję się chory.

Я чувствую запах бензина.

Czuję zapach benzyny.

Я чувствую запах кофе.

Czuję zapach kawy.

Я чувствую запах газа.

Czuję gaz.

Я чувствую себя виноватой.

Czuję się winny.

- Мне так одиноко.
- Я чувствую себя так одиноко.
- Я чувствую себя таким одиноким.
- Я чувствую себя такой одинокой.

Czuję się taki samotny.

Я чувствую в воздухе весну.

Czuję wiosnę w powietrzu.

Сегодня я чувствую себя хорошо.

Dzisiaj się czuję dobrze.

Я чувствую себя хорошо сейчас.

Teraz czuję się dobrze.

Я чувствую себя таким потерянным.

Czuję się taki zagubiony.

Сегодня я хорошо себя чувствую.

Dziś czuję się dobrze.

Я не чувствую никакого запаха.

Nic nie czuję.

Сегодня я чувствую себя неважно.

Dziś nie czuję się najlepiej.

Сегодня я чувствую себя лучше.

Dzisiaj czuję się lepiej.

Я очень плохо себя чувствую.

Moje samopoczucie jest wyjątkowo podłe.

Я чувствую, что я свободен.

Czuję, że jestem wolny.

Я чувствую дым в лифте.

Wyczuwam dym w windzie.

Я ужасно себя сегодня чувствую.

Czuję się dziś okropnie.

Я чувствую себя очень хорошо.

Czuję się bardzo dobrze.

Я крайне паршиво себя чувствую.

Czuję się strasznie źle.

Я сегодня плохо себя чувствую.

Źle się dzisiaj czuję.

Сейчас я чувствую себя хорошо.

Teraz czuję się dobrze.

- Ты единственный, кто понимает, что я чувствую.
- Вы единственный, кто понимает, что я чувствую.
- Ты единственная, кто понимает, что я чувствую.
- Вы единственная, кто понимает, что я чувствую.

- Ty jedna rozumiesz jak się czuję.
- Tylko ty rozumiesz jak się czuję.

- Никто не знает, что я чувствую.
- Никто не знает, как я себя чувствую.

Nikt nie wie, jak się czuję.

Но я чувствую холодный воздух оттуда.

Z tego czuję zimne powietrze.

Чувствую, что мне не хватает энергии.

Zdecydowanie czuję, że potrzebuję więcej energii.

Я чувствую, куда ведет нора. Блин.

Mogę poczuć, dokąd prowadzi ten dół. O rany!

Я не слишком хорошо себя чувствую.

Niezbyt dobrze się czuję.

Я чувствую себя обузой для всех.

Czuję się ciężarem dla wszystkich.

Я простужен, поэтому не чувствую вкуса.

Jestem przeziębiony, więc nie czuję smaku.

- Я чувствую себя так же, как и ты.
- Я чувствую то же, что и ты.

Czuję się tak samo jak ty.

Сегодня я не очень хорошо себя чувствую.

Dzisiaj nie czuję się dobrze.

Я сегодня не очень хорошо себя чувствую.

Dzisiaj nie czuję się dobrze.

- Я чувствую это.
- Я могу это почувствовать.

Czuję to.

Я немного отдохнул и чувствую себя лучше.

Odpocząłem trochę i czuję się lepiej.

Я чувствую себя лучше, чем когда-либо.

Czuję się lepiej niż kiedykolwiek.

Я чувствую восходящий поток, идущий от этих скал.

Czuję prąd wstępujący wytworzony przez góry.

Я определенно чувствую, что мне не хватает энергии.

Zdecydowanie czuję, że potrzebuję więcej energii.

Я зависаю над ним и чувствую ее присутствие.

Unoszę się nad nim i ją czuję.

Я в последние дни не очень хорошо себя чувствую.

Nie czuję się w ostatnich dniach zbyt dobrze.

Вот уже несколько дней я чувствую потребность написать тебе.

Od kilku dni czuję potrzebę napisania do ciebie.

- Сегодня чувствую себя намного лучше.
- Сегодня мне гораздо лучше.

Czuję się dziś o wiele lepiej.

- Словами не передашь то, что я на самом деле чувствую.
- Слова не могут передать то, что я на самом деле чувствую.

Słowa nie mogą wyrazić moich prawdziwych uczuć.

- Сегодня мне намного лучше.
- Сегодня я чувствую себя гораздо лучше.

Czuję się dzisiaj o wiele lepiej.

С каждым днём я чувствую себя всё лучше и лучше.

Każdego dnia czuję się coraz lepiej.

- Мне гораздо лучше.
- Я чувствую себя намного лучше.
- Мне намного лучше.

Czuję się znacznie lepiej.

- Словами не передашь то, что я на самом деле чувствую.
- Слова не могут передать то, что я на самом деле чувствую.
- Слова не могут передать мои истинные чувства.

Słowa nie mogą wyrazić moich prawdziwych uczuć.

Я не пригласил его на вечеринку. Я чувствую себя виноватым из-за этого.

Nie zaprosiłem go na przyjęcie. Czuję się winny z tego powodu.

Я чувствую себя как ребёнок, который вдруг узнаёт, что Деда Мороза не существует.

Czuję się, jak dziecko, które zrozumiało nagle, że Święty Mikołaj nie istnieje.

- Так я чувствую себя живым.
- Это позволяет мне чувствовать себя живым.
- Это даёт мне ощущение жизни.
- Так я ощущаю, что живу.

To sprawia, że czuję, że żyję.