Translation of "хотим" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "хотим" in a sentence and their polish translations:

- Мы хотим видеть короля.
- Мы хотим увидеть короля.

- Chcemy zobaczyć króla.
- Chcemy zobaczyć się z królem.

Мы хотим помочь.

Chcemy pomóc.

Мы хотим прославиться.

Chcemy być sławni!

- Мы делаем то, что хотим.
- Мы делаем что хотим.

Robimy, co chcemy.

- Мы хотим это увидеть.
- Мы хотим на это посмотреть.

Chcemy to zobaczyć.

- Мы хотим иметь большую семью.
- Мы хотим большую семью.

Chcemy mieć dużą rodzinę.

- Мы не хотим потерять тебя.
- Мы не хотим потерять вас.
- Мы не хотим вас потерять.

Nie chcemy cię stracić.

- Не этого мы хотим.
- Это не то, чего мы хотим.

Nie chcemy tego robić.

- Мы не хотим их ранить.
- Мы не хотим ранить их.

Nie chcemy ich zranić.

Мы хотим изменить мир.

Chcemy zmieniać świat.

Мы хотим знать факты.

Chcemy znać fakty!

Да, мы хотим этого.

Tak, my chcemy to.

- Нам нужны законченные предложения.
- Мы хотим законченные предложения.
- Мы хотим полные предложения.
- Мы хотим видеть законченные предложения.

Chcemy pełnych zdań.

- Мы не хотим на тебя давить.
- Мы не хотим на вас давить.

Nie chcemy wywierać na tobie presji.

- Мы просто хотим отвезти Тома домой.
- Мы просто хотим отвести Тома домой.

Chcemy po prostu zabrać Toma do domu.

- Мы хотим тебе кое-что сказать.
- Мы хотим вам кое-что сказать.

- Chcemy ci coś powiedzieć.
- Chcemy wam coś powiedzieć.

- Мы голодны.
- Мы проголодались.
- Мы есть хотим.
- Мы голодные.
- Мы хотим есть.

Jesteśmy głodni.

- Мы просто хотим с тобой поговорить.
- Мы просто хотим с вами поговорить.

Chcemy tylko z tobą porozmawiać.

- Мы хотим забраться на ту гору.
- Мы хотим подняться на эту гору.

Chcemy się wspiąć na tamtą górę.

Мы не хотим пропустить вертолет!

Nie pozwólmy mu odlecieć!

Мы хотим поговорить с Томом.

Chcemy porozmawiać z Tomem.

Мы делаем всё, что хотим.

- Robimy, co chcemy.
- Robimy, co nam się żywnie podoba.

Это мы и хотим знать.

To jest to, co chcemy widzieć.

Мы хотим пойти в кино.

My chcemy iść do kina

Мы хотим поговорить об этом.

Chcemy o tym mówić.

Мы все хотим это сделать.

Wszyscy chcemy to zrobić.

- Мы не хотим идти на твою свадьбу.
- Мы не хотим идти на вашу свадьбу.

Nie chce nam się iść na twoje wesele.

- Мы оба хотим одного и того же.
- Мы обе хотим одного и того же.

Obaj chcemy tego samego.

Это не то, чего мы хотим.

Nie tego oczekiwaliśmy.

Мы только хотим помочь тебе, Том.

Chcemy ci tylko pomóc, Tom.

Мы не хотим опоздать на концерт.

Nie chcemy spóźnić się na koncert.

Мы хотим номер на четыре ночи.

Chcemy pokój na cztery noce.

Мы видим то, что хотим видеть.

Widzimy to, co chcemy widzieć.

Мы хотим выучить несколько японских песен.

Chcielibyśmy się nauczyć kilku japońskich piosenek.

Мы хотим забраться на ту гору.

Chcemy się wspiąć na tamtą górę.

Мы ничего от тебя не хотим.

Nie chcemy nic od ciebie.

Мы хотим выразить особую благодарность Тому.

Chcielibyśmy złożyć szczególne podziękowania Tomowi.

- Мы с Томом оба хотим поехать в Бостон.
- Мы с Томом оба хотим съездить в Бостон.
- Мы с Томом оба хотим в Бостон.

Tom i ja, oboje chcemy jechać do Bostonu.

- Мы хотим чего-то нового.
- Мы хотим что-нибудь новое.
- Нам хочется чего-нибудь нового.

Chcemy czegoś nowego.

- Мы просто хотим, чтобы нас оставили одних.
- Мы просто хотим, чтобы нас оставили в покое.

Chcemy tylko zostać sami.

Мы хотим знать, что случилось с Томом.

Chcemy wiedzieć co się stało z Tomem.

Мы хотим остаться такими, какие мы есть.

Chcemy zostać tacy, jak jesteśmy.

если мы хотим получать удовлетворение от работы,

Jeśli chcemy być spełnieni w pracy,

- Мы с Томом оба хотим, чтобы ты был счастлив.
- Мы с Томом оба хотим, чтобы ты была счастлива.
- Мы с Томом оба хотим, чтобы вы были счастливы.

Tom i ja, oboje chcemy, żebyś był szczęśliwy.

Мы можем пойти в любое место куда хотим.

Możemy iść tam, gdzie mamy ochotę.

- Все мы хотим, чтобы Том был счастлив.
- Все мы желаем Тому счастья.
- Мы все хотим, чтобы Том был счастлив.

Wszyscy chcemy, żeby Tom był szczęśliwy.

И мы не хотим застрять здесь без источника света.

Nie chcemy zostać tu uwięzieni bez źródła światła.

Если мы хотим помочь нашей молодёжи избежать ловушки перфекционизма,

Jeśli chcemy pomóc młodym ludziom wyrwać się z pułapki perfekcjonizmu,

Больше всего мы хотим понять, что происходит на поверхности,

Jedną z rzeczy, którą chcemy zrozumieć jest powierzchnia,

Чем больше у нас денег, тем больше мы хотим.

Im więcej mamy pieniędzy, tym więcej chcemy.

Значит, нужно действовать с умом, если мы хотим найти ее.

To znaczy, że musimy być sprytni, by ją znaleźć.

- Мы не голодны.
- Мы не хотим есть.
- Мы не голодные.

Nie jesteśmy głodni.

- Мы всегда голодны.
- Мы всегда хотим есть.
- Мы всегда голодные.

Jesteśmy ciągle głodni.

Мы можем сказать ей, что не хотим, чтобы он сюда приходил.

Moglibyśmy jej powiedzieć, że nie chcemy, żeby on tutaj przyszedł.

Это место очень жуткое, и мы не хотим оставаться здесь дольше, чем нужно.

To miejsce jest dość przerażające i nie chcemy tu być dłużej niż to konieczne.

Мы хотим общество для всех, а не только для тех немногих, у кого много денег.

Chcemy społeczeństwa dla wszystkich, nie tylko dla tych nielicznych, którzy są bogaci.