Translation of "Нос" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Нос" in a sentence and their polish translations:

Вытри нос.

Wytrzyj nos.

Выше нос!

Rozjaśnić.

- Взбодрись!
- Выше нос!

- Uśmiechnij się.
- Rozchmurz się.
- Głowa do góry.
- Rozchmurzcie się.

Он задирает нос.

On zadziera nosa.

- У Пиноккио был длинный нос.
- У Буратино был длинный нос.

Pinokio miał długi nos.

- Не унывай!
- Выше нос!

Głowa do góry!

Нос у Юлии красивый.

Nos Julii jest piękny.

У слона длинный нос.

Słoń ma długi nos.

- Он задаётся.
- Он задирает нос.

On zadziera nosa.

Хватит водить меня за нос!

Starczy wodzenia mnie za nos!

У меня очень маленький нос.

Mam bardzo mały nos.

У меня с утра нос заложен.

Mam zatkany nos od rana.

- Том почесал нос.
- Том почесал переносицу.

Tom podrapał się po nosie.

Они могут засунуть нос в малейшую щель.

Potrafią wcisnąć nosy w małe pęknięcia.

Том совал свой нос куда не просят.

Tom wetknął nos w nie swoje sprawy.

- Ты говоришь в нос.
- Ты гундосишь.
- Ты гнусавишь.

Mówisz przez nos.

- У слона длинный хобот.
- У слона длинный нос.

Słoń ma długi nos.

Не суй свой нос в мою личную жизнь.

Nie mieszaj się do mojego życia prywatnego.

Будь нос Клеопатры чуть короче, облик мира стал бы иным.

Gdyby nos Kleopatry był nieco krótszy, historia świata mogłaby być inna.

- Я не могу дышать через нос.
- Я не могу дышать носом.

Nie mogę oddychać nosem.

У меня не только забит нос, но ещё и высокая температура.

Oprócz zatkanego nosa, cierpię z powodu wysokiej temperatury.

Среди ваших знакомых есть такие, что мурлычут себе песни под нос во время работы?

Znasz kogoś, kto mruczy sobie przy pracy?

- Не вмешивайся в чужие дела.
- Не суй свой нос куда не надо!
- Не лезь в чужие дела.

Nie wtrącaj się w cudze sprawy.

- Не лезь в чужие дела!
- Не суй свой нос куда не надо!
- Не лезь не в своё дело.

Nie mieszaj się do nieswoich spraw!