Translation of "Поэтому" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "Поэтому" in a sentence and their korean translations:

Поэтому

그래서

Поэтому важно подстраховаться

그렇기 때문에 되돌아가서

Поэтому она задумалась:

그녀는 질문을 던졌습니다.

поэтому они безопасны.

인체에 무해하다고 생각합니다.

поэтому приходится рисковать.

시도를 해봐야 합니다.

Поэтому спросите себя,

스스로 질문하세요.

Поэтому я начала размышлять:

그래서 저는 생각하기 시작했죠.

Поэтому она будет продолжаться.

그러므로 이야기는 계속될 것입니다.

Поэтому я не шевелюсь.

그러니까 꼼짝하지 마세요

Поэтому он начал рычать.

그래서 으르렁거리는 거죠

И поэтому я здесь.

제가 여기 있는 이유이죠.

Поэтому мы построили модель,

그래서 우리는 페타바이트의 데이터를 활용해

Поэтому, когда Махари уходил,

그래서 마하리가 연구실을 나설 때

Поэтому очень важно учиться.

그래서 교육이 매우 중요합니다.

И поэтому истинные их причины

그러므로 그들의 진짜 원인은

Поэтому, буквально, мужчины правят миром.

따라서 말 그대로 남성이 세상을 지배하고 있습니다.

Поэтому я ничего не сказала.

그래서 아무말도 하지 않았고요.

Поэтому я «подтянула» свою учёбу,

그래서 저는 다시 학교를 다녔고

поэтому мы должны спрашивать себя:

우리는 우리 자신에게

поэтому переохлаждение уже не угрожает.

더는 저체온증을 걱정하지 않아도 됩니다

Может, поэтому я немного предвзят,

그 경험으로 제가 편견을 가지고 있을지도 모르겠습니다만,

Поэтому после нескольких бессонных ночей

그렇게 며칠을 잠 못 이루다가

и поэтому я запустил Twitch —

그것이 트위치(Twitch)를 시작한 이유입니다.

Поэтому моё любимое средство — абстракция.

제가 예술가로서 개인적으로 가장 좋아하는 수단은 추상화입니다.

Поэтому я придумала нулевое свидание.

그래서 저는 제로 데이트 (0번째 만남)를 개발했습니다.

Поэтому я предлагаю начать экономить.

대신 재활용(Thrifting)을 해 보면 좋지 않을까요.

Поэтому, помимо развития проактивных решений,

사전 대책을 세우는 것 이외에도

Поэтому это состояние называется микрогравитация.

이것을 '미소중력'이라고 하죠.

Поэтому нужно максимально облегчить груз.

그러니까 매우 가벼워야 합니다.

Поэтому тут точно задействована физика —

저기서 당연히 물리적 현상이 생기게 됩니다.

Поэтому их так сложно найти.

그러니 이렇게 작은 것들을 찾는 것은 힘들죠.

И именно поэтому должна сказать,

그리고 이로 인해 제가 오늘 꼭 말씀 드려야 하는 것은

Поэтому мы спрашиваем: может, прийти позже?

그러면 저희는 "나중에 다시 올까?"라고 물어봐요.

Поэтому что происходит во время овуляции?

그러면 배란할 때는 어떻게 될까요?

поэтому я отказался от энергетических напитков,

강장 음료를 끊고

поэтому непосредственно камера его не видит.

그래서 카메라 시스템으로는 직접적으로 볼 수 없습니다.

поэтому мозг эволюционирует, чтобы добывать еду.

우리의 뇌는 먹을 것을 찾아 진화했습니다.

Поэтому они не могли ничему научиться.

때문에 어려움도 없었고 배움도 없었습니다.

Поэтому нам больше всех предстоит сделать.

할 일이 가장 많습니다.

Поэтому нам нужно сделать две вещи.

우리는 두 가지 일을 해야합니다.

Поэтому последние 200 лет мировой истории

세계사에서 지난 200년은

поэтому, если бы человечество исчезло сегодня,

만약 오늘 우리 인류가 사라진다면

Поэтому на Луне так много кратеров.

달 표면에 분화구가 많은 것이 그 때문이죠.

Может поэтому ничего и не происходит?

바로 이 점 때문에 후원이 없는 것이 아닐까요?

Поэтому я попробую объяснить по-другому.

그래서 이것을 다르게 분석해 보겠습니다.

поэтому спрос и предложение оказались сбалансированы.

공급과 수요가 어느정도 균형을 이루었습니다.

поэтому надо пристально осмотреть это место.

‎그 주변을 집중적으로 뒤졌어요

поэтому идет на контакт с человеком.

‎교류해도 괜찮겠다는 ‎생각을 했겠죠

и именно поэтому у меня получается».

그것이 제가 성공한 이유입니다."

Поэтому я могу назвать себя победителем,

저는 그 순간들을 이겨냈습니다

Поэтому, пожалуйста, обязательно поблагодарите команду добровольцев,

그러므로 오늘날을 위해 애쓴 자원봉사자들에게

Поэтому я решила называть себя «счастливой феминисткой».

그래서 저는 제 스스로를 '행복한 페미니스트'로 칭했습니다.

Поэтому такой вид пищевого производства также называется

이런 종류의 식량 생산은

поэтому и свет они отражают по-разному.

빛 또한 다르게 반사됩니다.

Я нейробиолог, поэтому специализируюсь на внутренней части,

저는 신경과학자이므로 내부에 집중합니다.

Поэтому я думаю, что это был мираж.

신기루였던 게 확실한 것 같아요

Именно поэтому мы находимся в безвыходном положении.

우리가 갇힌 이유가 바로 이겁니다.

Именно поэтому нас иногда называют «третьим полюсом».

바로 그 때문에 그곳을 "제3의 극지"로 부르기도 합니다.

Поэтому после имплантирования такого материала, или скаффолда,

조직을 시도하고 만들 때 사용하는 재료에 이르기까지 매우 다양합니다.

Поэтому мы также надеемся на лучшую жизнь.

그래서 이것이 우리가 다른 삶을 희망하는 이유입니다.

Поэтому я подумал ещё немного и сказал...

좀 더 고민해보다가 결정했죠.

Поэтому мы поменяли эти дома на людей.

그래서 집을 사람들로 바꿔 봤습니다.

поэтому и не научил меня работать руками.

아버지는 손을 쓰는 법을 가르쳐주지 않으셨어요.

Поэтому дома мы ввели «время для общения»,

그래서 15분 동안, 하루 일과가 끝나고

Вот поэтому так тяжело говорить об этом.

그러니 당연히 정치를 두고 대화하기란 어렵습니다.

Поэтому используйте эти привилегии, чтобы изменить ситуацию.

여러분의 특권을 변화를 일으키는 데 사용해 보세요.

Поэтому они смертельно опасны для маленьких осьминогов.

‎따라서 작은 문어에게는 ‎치명적인 천적이죠

Поэтому настаивайте на том, чтобы медработники пользовались технологиями.

여러분의 건강관리 제공자들을 기술 쪽으로 밀어붙여야 해요.

Поэтому мотивированное рассуждение я называю солдатским складом ума.

그래서 우리가 동기화된 추론을 "병사의 사고방식"이라고 하는 겁니다.

поэтому в качестве результата мы вновь наблюдаем иммунодефицит.

이곳에서 면역 결핍의 현상을 다시 볼 수 있습니다.

поэтому за теорию гигантского столкновения мы стояли горой.

그래서 우리는 거대충돌설을 살려보기로 했습니다.

Поэтому я предпочитаю называть эту добродетель «еле-цивилизованностью».

저는 그 미덕을 일컬어 '최소한의 예의'라고 하고 싶습니다.

поэтому будьте осторожны с тем, что вы распространяете.

따라서 무언가 퍼뜨릴 때는 굉장히 조심해야 합니다.

ГГ: Их крылья шире, поэтому они машут медленнее.

GG: 그럼 암컷은 더 큰 날개로 더 느리게 움직이군요.

Поэтому я провожу много времени в искренних беседах

그래서 저는 CEO나 고위 임원과

Именно поэтому Южной Корее удалось избежать широкомасштабных запретов.

한국이 피할 수 있었던 이유는 광범위한 잠금.

Поэтому это не только о мужчинах, шпионящих за женщинами.

이것은 단순히 남자가 여자를 감시하는 사건이 아니였던 거죠.

Поэтому я решил взглянуть на проблему с другой стороны.

그래서 저는 다른 각도에서 문제를 바라보기로 했습니다.

Поэтому их можно принимать в виде таблеток, ингаляций, мазей.

알약, 호흡기, 연고로도 사용이 가능하며

Именно поэтому каждая клеточка моего тела кричала от ужаса,

그 느낌이 올 때마다, 우리 몸안에 있는 모든 세포들은 소리 지르죠.

Поэтому она попросила двух своих подруг устроить соответствующую вечеринку.

그리고 친구 두 명에게 이걸 바탕으로 모임을 만들어달라고 부탁했습니다.

поэтому я понимаю, почему футбол такой увлекательный и захватывающий.

그래서 저는 축구가 왜 재밌고 사람들을 사로잡는지 알고 있습니다.

Поэтому стриминг в прямом эфире стал расти с видеоиграми,

그렇기 때문에 인터넷 생방송은 비디오 게임으로 인해 활발해진 것입니다.

Именно поэтому ЮНИСЕФ совместно с государственными и частными партнёрами

그래서 유니세프와 수많은 협력업체들이

Поэтому, сидя у его кровати, я начала выяснять, почему

그래서 그의 병상 옆에 앉아 그 이유를 찾기 시작했습니다.

Именно поэтому я едва не оставил в роддоме жену,

일 때문에 분만실에 아내만 남겨둘 뻔하기도 했으니 말입니다.

Поэтому мы снимали также короткие видео о ежедневных занятиях,

그래서 일상 생활을 담은 영상을 촬영했는데요.

поэтому и воспитание собственных детей вызывает у них трудности.

그들이 가정을 이루고 아이를 키울 때 문제가 발생할 수 있습니다.

поэтому аккуратно начал всплывать, ожидая, что она сама отцепится.

‎문어가 알아서 떨어지겠거니 하고 ‎서서히 수면으로 올라갔죠

поэтому счел за благо спрятаться под большой ядовитой актинией.

‎독성이 있는 커다란 아네모네 아래 ‎몸을 숨겼습니다

Ещё я беременна, поэтому я позвонила своему дородовому врачу.

나도 임신했기 때문에 태아기 의사에게도 전화했습니다.

Поэтому первое, что я стараюсь делать в погоне за справедливостью —

저의 공정 운동 첫 번째 원칙은

Как будто хороним мертвеца, поэтому это и называют «мертвый якорь».

죽은 사람을 묻는 것 같다고 해서 '데드 맨스 앵커'라고 부르죠

Помните, у нас поисково-спасательная миссия, поэтому нельзя терять время.

수색 구조 작업 중이란 걸 잊지 마세요 즉, 시간이 생명이죠

Поэтому им сложно осознать, что у них есть лидерские качества,

밖으로 나가 세상의 변화를 이끌

поэтому я не лишился сна из-за угрожающей им опасности.

그들이 처한 운명에 대해 걱정할 이유가 없는 곳이죠.

И поэтому внизу расщелины каньона прохладно, она не испаряется быстро.

여기 협곡 아래는 아주 서늘해서 물이 금방 증발하지 않습니다

Поэтому я, хотя мне было страшно, заговорила об этом публично,

그래서 두려웠지만 이 일을 세상에 알렸습니다.

Поэтому в день шоу я пришёл к арене рано утром

경기 당일 아침 일찍부터 경기장으로 갔어요.

Поэтому некоторые вернулись в Намче, нарубили деревьев и привезли бревна.

그래서 일부 사람들이 남체로 돌아가 나무를 베어 왔습니다.