Translation of "частью" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "частью" in a sentence and their japanese translations:

пластик стал частью пищевой цепочки.

プラスチックは 食物連鎖に取り込まれています

и невольно стала частью проблемы.

そして図らずも問題の一部と なってしまったこと

Это большей частью его вина.

それは大いに彼自身の責任であった。

Даже фашисты хотят быть частью сообщества,

ファシストでさえ コミュニティを探し求めていました

Раньше США были частью Британской империи.

合衆国はかつて大英帝国の一部だった。

Браки голливудских звёзд большей частью недолговечны.

ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。

Этот канат, очевидно, является частью этого маршрута.

これは コールドチェーン・ルートだ

Я всё видел, был частью всего этого.

私は中にいて ずっと見てきたんです

Ищите сообщества, частью которых вы можете стать.

その一部になれるような コミュニティを探してください

частью этого мира, а не сторонним наблюдателем.

‎自然に溶け込めば ‎世界が開ける

Я лежала, чувствуя себя частью этого леса.

私は森の中で横たわる

Молодёжь большей частью не знает ужасов войны.

大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。

Канада граничит с северной частью Соединённых Штатов.

カナダは合衆国の北部に接している。

Бразилия снабжает нас большой частью нашего кофе.

ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。

Очень трудно сделать их частью наших рациональных решений.

合理的な判断材料にするのは 大変難しいのです

или совершать геройские поступки, чтобы сделать другого частью общего.

専門家である必要も 英雄的なことをする必要もありません

Я согласен с большей частью того, что он сказал.

彼の言っていることの大方に私は同感である。

- Я горд тем, что принимаю участие в этом проекте.
- Я горд тем, что являюсь частью этого проекта.
- Я горжусь тем, что являюсь частью этого проекта.
- Я горда тем, что являюсь частью этого проекта.

私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。

И заставляет меня чувствовать себя частью истории, большей, чем моя собственная.

この楽器は 自分がより大きな物語の 一部だと感じさせてくれるのです

- Я горд тем, что принимаю участие в этом проекте.
- Я горд тем, что являюсь частью этого проекта.
- Я горжусь тем, что являюсь частью этого проекта.

私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。

что они будут частью такой группы и будут взаимосвязаны с её участниками.

互いに依存関係を築いていくものだと 教えられて育ちます

В отличие от меня. А я искренне жаждал стать частью того мира. 18 ЛЕТ СПУСТЯ

‎僕は よそ者だ ‎彼らの世界に行きたいと ‎切に願った

Ускоряющееся транспортное средство заскользило и врезалось передней частью в заднюю часть грузовика, прежде чем водитель смог сказать Джек Робинсон.

違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。

Что касается системы интернатуры в США, я воспользовался частью работы Танаки Миюми "Выпуск врачей в Гарварде" (издательство Игакусёин) в качестве учебного материала.

米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。