Examples of using "частью" in a sentence and their japanese translations:
プラスチックは 食物連鎖に取り込まれています
そして図らずも問題の一部と なってしまったこと
それは大いに彼自身の責任であった。
ファシストでさえ コミュニティを探し求めていました
合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
これは コールドチェーン・ルートだ
私は中にいて ずっと見てきたんです
その一部になれるような コミュニティを探してください
自然に溶け込めば 世界が開ける
私は森の中で横たわる
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
カナダは合衆国の北部に接している。
ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
合理的な判断材料にするのは 大変難しいのです
専門家である必要も 英雄的なことをする必要もありません
彼の言っていることの大方に私は同感である。
私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
この楽器は 自分がより大きな物語の 一部だと感じさせてくれるのです
私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
互いに依存関係を築いていくものだと 教えられて育ちます
僕は よそ者だ 彼らの世界に行きたいと 切に願った
違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。