Translation of "сельской" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "сельской" in a sentence and their japanese translations:

в этой сельской местности США

アメリカの 辺鄙な場所にあって

Она живёт в сельской местности.

彼女はいなかに住んでいる。

В сельской местности много деревьев.

田舎の方にはたくさん木がはえている。

Женщина вела машину по сельской дороге.

女性が田舎の道を車で走っていた。

Том хочет жить в сельской местности.

- トムは田舎に住みたいんだ。
- トムは田舎で暮らしたいんだ。

которые живут в сельской, отдалённой, горной местности,

田舎の人里離れた山岳地帯の コミュニティの生徒と

Она живет в уединении в сельской местности.

彼女は人里離れたところに住んでいます。

Живя в сельской местности, я имею мало посетителей.

田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。

- Я живу в деревне.
- Я живу в сельской местности.

田舎に住んでいます。

Мой дядя взял меня в поездку по сельской местности.

叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。

В сельской местности автобусы часто приходят не по расписанию.

田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。

Бесспорно, осень - лучшее время для долгих прогулок по сельской местности.

秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。

Для здоровья лучше жить в сельской местности, чем в городе.

都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。

Люди в сельской местности обычно относятся к незнакомцам с подозрением.

田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。

Люди, чьи дома в городе, хотели бы жить в сельской местности.

都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。

- Тебе нравится жить в этой сельской местности?
- Тебе нравится жить в деревне?

田舎に住むことは好きですか。

- Я живу за городом.
- Я живу в деревне.
- Я живу в сельской местности.

田舎に住んでいます。

Для меня не имеет значения, живёт ли она в городе или в сельской местности.

彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。

В наши дни всё больше и больше людей предпочитают жизнь в сельской местности жизни в городе.

今日ますます多くの人が、都会より田舎の生活を好むようになっています。

- Ты скоро привыкнешь к сельской жизни.
- Ты скоро привыкнешь к деревенской жизни.
- Ты скоро свыкнешься с деревенской жизнью.
- Ты скоро свыкнешься с сельской жизнью.
- Ты скоро адаптируешься к деревенской жизни.
- Ты скоро приспособишься к деревенской жизни.

あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。

- Мы провели наш отпуск, путешествуя по сельским районам Франции.
- Мы провели наш отпуск, путешествуя по сельской местности Франции.

私たちはフランスの田舎を探索して休日をすごした。

- Он начал наслаждаться сельской жизнью.
- Он начал наслаждаться деревенской жизнью.
- Он начал наслаждаться жизнью в деревне.
- Он начал получать удовольствие от жизни в деревне.

彼は田舎の生活を楽しむようになった。