Translation of "помогает" in Japanese

0.050 sec.

Examples of using "помогает" in a sentence and their japanese translations:

- Мэри помогает своей матери.
- Мэри помогает матери.
- Мэри помогает маме.
- Мэри помогает его матери.
- Мэри помогает её матери.

メアリーはおかあさんの手伝いをしています。

- Мэри помогает своей матери.
- Мэри помогает матери.
- Мэри помогает маме.
- Мэри помогает её матери.

メアリーはおかあさんの手伝いをしています。

- Мэри помогает матери.
- Мэри помогает маме.
- Мэри помогает её матери.

メアリーはおかあさんの手伝いをしています。

- Он помогает ей.
- Он ей помогает.

彼は彼女を手伝います。

- Она помогает мне.
- Она мне помогает.

彼女は私を助けている。

- Кто помогает ей?
- Кто ей помогает?

誰が彼女を手伝ってくれますか。

- Она ему помогает.
- Она ей помогает.

- 彼女が彼を手伝います。
- 彼女が彼に手を貸します。

- Вам помогает это лекарство?
- Тебе помогает это лекарство?

このお薬は効きますか?

Она ему помогает.

彼女は彼を手伝っています。

Она помогает ему.

彼女は彼を手伝っています。

Том помогает Мэри?

トムはメアリーを手伝ってるの?

помогает нам учитывать непредвиденное,

不測の事態に備えられたり

Образование помогает сформировать характер.

教育は人格の形成を助ける。

Магнитофон помогает при учёбе.

テープレコーダーは有用な教具です。

Мыло помогает удалить грязь.

石けんは泥を落とすのに役立つ。

Кто помогает твоей матери?

- 誰が母の手伝いをするの。
- 誰がお母さんの手伝いをするのですか。

Он часто помогает другим.

彼はよく他の人たちを助けています。

Торговля помогает странам развиваться.

貿易は諸国の発展を促進する。

Том всегда нам помогает.

トムはいつも私たちを助けてくれます。

и обычно помогает нам концентрироваться.

普段 この領域は集中する上で 色々と助けてくれますが

Свет полнолуния помогает гепардам охотиться.

‎満月のおかげで ‎獲物が見えるが‎―

Прилив помогает им преодолеть риф...

‎砂浜に上陸するには‎―

Карта помогает нам изучать географию.

地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。

Том помогает мне с французским.

トムはフランス語で私を助けてくれる。

Тебя волнует, кто нам помогает?

誰が私達を助けるかなんて問題?

- Мой отец часто помогает мне с уроками.
- Отец часто помогает мне с уроками.

- 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
- 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。

- Это лекарство помогает снять боль в мышцах.
- Это лекарство помогает избавиться от боли в мышцах.
- Это лекарство помогает избавиться от мышечной боли.

この薬は筋肉痛を和らげる。

- Отец часто помогает мне с моим домашним заданием.
- Отец часто помогает мне с уроками.

- 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
- 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。

- Мой брат иногда помогает мне с домашней работой.
- Брат иногда помогает мне с уроками.

兄は時々宿題を手伝ってくれる。

- Эта способность к общению очень нам помогает.
- Эта способность к общению нам очень помогает.

この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。

Это помогает избежать ещё одной ловушки.

もう1つのダブルバインド解決にも とても効果的です

Язык помогает ему обнаружить хищника поблизости.

‎舌を使って敵を察知する

Моя жена помогает мне в работе.

私の妻も手伝ってくれています

Чтение помогает увеличить ваш словарный запас.

読書は語彙を増やすのに役に立つ。

Это лекарство помогает от головной боли.

この薬は頭痛に効く。

помогает нам понять, что происходит под водой.

海面下で何が起きているのかを 把握することができます

Но им помогает удивительно нежный язык общения.

‎しかし 驚くほど優しく ‎やりとりをしている

Полоскание горла солёной водой помогает остановить кашель.

せきには塩水のうがいが効く。

Эта таблетка помогает при болях в сердце.

この丸薬は心臓に効く。

Том обычно помогает мне в подобных случаях.

この手のことは、大体トムが手伝ってくれるんだよ。

Скала немного помогает. Но маленькая самка осталась одна.

‎崖の上のほうが安全だ ‎子供が取り残された

Она помогает понимать процессы, происходящие в реальном мире.

数学は 現実のプロセスを 理解する手助けになります

Тому, кто помогает другим, в ответ помогут они.

- 人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
- 人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。

Перевод помогает нам лучше познать наш родной язык.

翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。

Каждое утро она помогает своей матери готовить завтрак.

- 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
- 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。

- Она помогает своей семье.
- Она поддерживает свою семью.

彼女は一家を支えている。

Перевод помогает нам лучше узнать наш родной язык.

翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。

Чтение помогает скоротать время во время поездки на поезде.

汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。

При тёплой погоде пот помогает человеку регулировать температуру тела.

暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。

Горячий лимонный чай с мёдом хорошо помогает от простуды.

かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。

в том, что образование помогает нам лучше разобраться в этом.

ちゃんとした知識を身につける為なの

это помогает им пересмотреть взгляды и изменить отношение к вещам.

彼らの考え方に異議を唱え 彼らの態度を変えることができます

Это помогает Соноре достичь наибольшего многообразия форм жизни на Земле.

‎おかげで生物多様性に ‎富む砂漠となった

Во главе со старейшей самкой группа помогает малышам идти дальше.

‎年長のメスが率いる群れは ‎子供を見守りつつ進む

Когда мне нужно делать домашнюю работу, брат всегда помогает мне.

宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。

Этот журнал помогает мне быть в курсе происходящего в мире.

この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。

Даже крошечные шаги термитов. Такая конспирация также помогает ей прятаться от хищников.

‎シロアリのかすかな足音も ‎姿を隠して生活することで ‎捕食者から身を守れる

Тьма помогает с прикрытием. Но звук ее шагов разносится по морскому льду.

‎闇に姿を隠しても‎― ‎足音は氷を伝って ‎響いてしまう

Мой отец всегда говорил, что небеса помогают тем, кто сам себе помогает.

父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。

- Судьба благоприятствует смелым.
- Удача любит смелых.
- Храбрым судьба помогает.
- Смелым судьба помогает.
- Смелость города берёт.
- Удача благоволит дерзким.
- Судьба улыбается смелым.
- Фортуна привечает смелых.
- Везёт тому, кто везёт.

- 運命の女神は勇者に味方する。
- 運命は大胆な者に微笑む。

Но этот приглушенный свет едва ли помогает животным с поиском пищи на земле.

‎しかしオーロラの光では ‎餌を探すには暗い

Когда Вы пытаетесь что-то доказать, очень помогает тот факт, что это правда.

何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。

что могут распознать молекулу феромона в миллионах других. Полет зигзагом помогает ему определить ее позицию.

‎たった1つの ‎フェロモン分子を感知できる ‎ジグザグに飛んで ‎位置を特定する

Огромная сила полярных медведей помогает им пробиться сквозь лед. Но не меньше двух третей попыток заканчивается неудачей.

‎ホッキョクグマは ‎怪力で氷面を砕く ‎狩りが成功するのは ‎3回に1回ほど

и настолько тонок, что помогает ей учуять падаль под снегом в два метра. Росомаху увидишь не часто.

‎2メートルの雪に埋まった ‎死骸を嗅ぎ分ける ‎クズリは珍しい動物だ

- Мой отец всегда говорил, что бережёного Бог бережет.
- Мой отец всегда говорил, что небеса помогают тем, кто сам себе помогает.

父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。