Translation of "плохого»" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "плохого»" in a sentence and their japanese translations:

- Он ничего плохого не сделал.
- Он не сделал ничего плохого.

彼は何も悪いことはしていない。

- Том не сделал ничего плохого.
- Том ничего плохого не сделал.

トムは何も悪いことはしていない。

Он не сделал ничего плохого.

彼は何も悪いことはしていない。

Я не сделал ничего плохого.

悪いことをしていない。

Что плохого я тебе сделал?

私があなたに何をしたというのですか。

Том не сделал ничего плохого.

トムは何も悪いことはしていない。

Он ничего плохого не сделал.

彼は何も悪いことはしていない。

Меня тошнило от плохого запаха.

いやな匂いで私気持ち悪くなった。

У плохого мастера всегда инструмент виноват.

下手な職人はいつも道具に難くせをつける。

От плохого семени будет плохое зерно.

悪い種から必ず悪い実ができる。

Как отличить хороший английский от плохого?

良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。

Ты можешь отличить хорошее от плохого?

君に善悪の区別ができるのか。

Улыбка - лучшее лекарство от плохого настроения.

- 笑顔ってね、機嫌をなおす特効薬なのよ。
- 笑いってね、嫌な雰囲気を和らげるための一番いい方法なのよ。

Он не стыдится своего плохого поведения.

彼は自分の違法行為を恥じていない。

Он не может отличить хорошее от плохого.

- 彼は善悪の区別がない。
- 彼は正悪を見分けられない。
- 正邪の区別がつかない。

Не говорите плохого о нём на публике.

人前で彼の悪口を言うな。

У неё никогда не было плохого опыта.

彼女はつらい経験をしたことがない。

Из-за плохого освещения я не мог читать.

明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。

Она ушла в отставку по причине плохого здоровья.

彼女は病気を理由に辞職した。

Я уверен, что он не сделал ничего плохого.

私は彼が何も間違いをしていないと確信している。

Насколько я знаю, он не сделал ничего плохого.

私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。

Насколько я знаю, он ничего плохого не сказал.

私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。

Насколько я знаю, он не сказал ничего плохого.

私が知る限りでは,彼は何も悪い事を言いませんでした。

- Вы должны научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.
- Ты должен научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.
- Ты должна научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.

よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。

- Отличить правильное от неправильного нелегко.
- Отличать правду от кривды сложно.
- Отличать хорошее от плохого сложно.
- Отличить хорошее от плохого сложно.

善悪を見極めることは難しい。

- Том не совершил ошибки.
- Том не сделал чего-то неправильного.
- Том не сделал ничего плохого.
- Том ничего плохого не сделал.

トムは何も悪いことはしていない。

Никогда не было ни хорошей войны, ни плохого мира.

- 良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
- よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
- いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。

Что плохого в том, чтобы бегать вокруг дома голым?

自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!

Я никогда не слышал от неё плохого о других.

- 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
- 彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。

Нет ничего плохого в том, что парень пользуется косметикой.

男の子が化粧をして悪いことはない。

- Я не хотел вас обидеть.
- У меня и в мыслях не было ничего плохого.
- Я не имел в виду ничего плохого.

- 私は悪意があってしたのではない。
- 悪気は無かったんです。

при этом люди убеждали себя, что ничего плохого не происходит.

人々は間違いなど何ひとつないと 信じ込んでいました

Что плохого в том, чтобы ходить по своему дому голым!

家の中で全裸で何が悪い!

Что плохого в том, чтобы разгуливать вокруг собственного дома нагишом?

自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!

Что плохого в том, чтобы ходить голым в собственном доме?

家の中で全裸で何が悪い!

- Не говорите плохого о других.
- Не говори о других плохо.

人の悪口を言うな。

Что плохого в том, что мужчина влюбится в другого мужчину?

男が男を好きになって何が悪いんだよ?

Мы не можем отличить хорошего человека от плохого только по внешности.

ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。

Только я надеюсь, что в этот раз ничего плохого не случится.

今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。

Из-за плохого урожая цены на зерно взлетели в последние шесть месяцев.

収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。

"Прости, что обидел тебя". - "Не извиняйся. Ты не сделал ничего плохого, Том".

「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」

- В моменты плохого самочувствия, лучшим лекарством будет хороший сон.
- Сон — лучшее лекарство.

具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。

Как продолжают настаивать учёные, в любом научном открытии нет ничего ни хорошего, ни плохого.

科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。

Многие думают, что выпекать бисквит очень тяжело. Однако, если положить достаточно яиц, то тогда ничего плохого точно не произойдёт.

多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。