Examples of using "климат" in a sentence and their japanese translations:
当地の気候は北海道の気候と似ている。
イギリスの気候は北海道の気候とにている。
ひどい気候です。
気候は変化している。
気候は快適です。
気候は変わりましたか?
当地の気候は英国と非常に似ている。
- 日本の気候は穏やかである。
- 日本は気候が穏やかである。
我々のところの気候は温帯性です。
ここの気候は温暖である。
当地の気候はモスクワよりおだやかです。
ここの気候はモスクワより穏やかだ。
私たちの未来の地球環境は 劇的に変わってしまいます
カナダの気候は寒い。
我々のところの気候は温帯性です。
日本は穏やかな気候だ。
あの島は熱帯性気候です。
ロンドンの気候が東京と異なる。
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
気候は世界的に 限界点に達しています
気候変動が人類を 滅亡させなくとも
概して言えば、当地の気候は温和です。
その国は気候が温和だ。
その国の気候は厳しい。
その気候で健康を害した。
東京の気候はロンドンとは異なっている。
日本の気候はどうですか。
東京の気候はロンドンとは異なっている。
この国は、気候が穏やかだ。
この気候にはなじめない。
雨天がいやだ。
気候による影響を大幅に 減らせるそうですが
気候のために 学校ストをしたのです
その両方の要素が 天候に影響を及ぼし
寒い気候は彼の身体にひびいた。
概して言えば、その国の気候は厳しい。
概して、カナダは厳しい気候である。
一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
ニュージーランドの気候は日本のと似ている。
当地の気候は東京より温暖です。
ここの気候はモスクワより穏やかだ。
- 当地の気候はイングランドよりも暖かい。
- 当地の気候はイングランドの気候よりも穏やかだ。
- ここの気候はイギリスの気候より穏やかです。
湿気の多い気候はその半島の特色です。
日本の気候はイギリスより穏和だ。
高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
- 概して日本の気候は温和である。
- 概して言えば、日本の天候は温暖です。
- 一般的に言って、日本の気候は温暖である。
- 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
- 一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
イギリスの気候はスコットランドの気候よりも温暖である。
- カナダの気候は、日本のそれより涼しい。
- カナダの気候は日本よりも寒冷である。
日本の気候はインドのそれよりも温和である。
そして私たちの環境の 調整役となっていることへの敬意です
気候が性格に影響すると思いますか。
概して日本の気候は温和であると言える。
気候が性格に影響すると思いますか。
気候問題は人間の健康に関係しているものだと 捉え直すことができます