Translation of "изо" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "изо" in a sentence and their japanese translations:

Она работала изо всех сил.

彼女は一生懸命働いた。

Он преподаёт изо в школе.

彼は美術工芸を学校で教えている。

Он работал изо всех сил.

彼はたいへん一生懸命働きました。

У тебя пахнет изо рта.

お前の息、臭うぞ。

Я стараюсь изо всех сил.

頑張ってみる。

Я бежала изо всех сил.

私はできるだけ速く走った。

У тебя неприятный запах изо рта.

君は息が臭い。

Я буду помогать изо всех сил.

- できる限り手伝います。
- できるだけお助けします。

У меня неприятный запах изо рта.

私は口臭がひどいのです。

Я буду стараться изо всех сил.

頑張ってみるよ。

- Я изо всех сил старался прекратить их ссору.
- Я изо всех сил старалась прекратить их ссору.
- Я изо всех сил пытался прекратить их ссору.
- Я изо всех сил пыталась прекратить их ссору.

私は懸命に彼らの争いを止めようとした。

- Он пробовал изо всех сил, но ничего не получилось.
- Он старался изо всех сил, но безуспешно.

彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。

Девушка изо всех сил старалась сдержать слёзы.

少女は懸命に涙を抑えた。

Он изо всех сил пытался поднять ящик.

彼は全力でその箱を持ち上げようとした。

Он толкнул заглохшую машину изо всех сил.

彼はエンストの車を力一杯押した。

Каждый из детей старается изо всех сил.

子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。

Я попробовал открыть дверь изо всех сил.

私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。

- Он пытается учиться настолько усердно, насколько может.
- Он изо всех сил старается учиться.
- Он занимается изо всех сил.

彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。

Она наверстала упущенное время, работая изо всех сил.

彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。

Он изо всех сил старался уложиться в срок.

彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。

Я решил, что буду учиться изо всех сил.

もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。

Если стараться изо всех сил, то возможно всё.

一生懸命頑張ったら、なんでもできるでしょう。

Старайся изо всех сил, и ты добьёшься успеха.

最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。

Мы сделаем кирпичи изо льда, сформируем маленький полукруглый купол.

氷の塊を使って― 半円形のドームを作るんだ

но я изо всех сил пыталась подстроиться под других.

中々周りに馴染めませんでした

Лев изо всех сил пытался выбраться из своей клетки.

ライオンはオリから出ようともがいた。

Изо дня в день я работал не покладая рук.

私は毎日毎日熱心に働いた。

Я уважаю тех, кто всегда старается изо всех сил.

私はいつも最善を尽くす人々を尊敬する。

Она изо всех сил пнула меня по правой ноге.

彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。

Экономическая ситуация той страны изменяется изо дня в день.

あの国の経済状態は日ごとに変化する。

как шарик изо всех сил пытается подняться вверх по холму.

「丸」が上り坂を登ろうと 奮闘する様子を見せます

Когда учитель очень строгий, ученики должны работать изо всех сил.

教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。

Она старалась изо всех сил очистить свой разум от сомнений.

彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。

Ничего не изменилось, хоть он и пытался изо всех сил.

彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。

- Тебе необходимо работать напряжённо.
- Тебе надо работать изо всех сих.

あなたが一所懸命働くことが必要だ。

чтобы он старался изо всех сил ради результата в далёком будущем.

非常に言いにくいことです

Наш учитель сказал нам, что нам следует стараться изо всех сил.

先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。

- Погода меняется изо дня в день.
- Погода меняется день ото дня.

その日その日で天気は変わる。

Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки.

彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。

Он старался изо всех сил, но у него ничего не вышло.

彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。

Он старался изо всех сил, но в конце концов он был побеждён.

彼は頑張ったが結局負けた。

Тренер обвинил нас в том, что мы не старались изо всех сил.

- コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。
- コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。

Мне больше нравится работать изо всех сил, чем сидеть и ничего не делать.

私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。

Мой младший брат пашет как проклятый изо дня в день, чтобы погасить долг.

弟は一日も早く借金を返すべく、昼も夜も必死で働いている。

Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.

喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。

- Он не лентяй. Наоборот, я думаю, что он работает изо всех сил.
- Он не лентяй. Наоборот, я думаю, он большой труженик.

彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。

- Я сделаю всё, что в моих силах.
- Я сделаю всё, что могу.
- Я сделаю всё возможное.
- Я буду стараться изо всех сил.
- Я очень постараюсь.
- Я буду очень стараться.

- 全力を尽くします。
- 出来るだけがんばります。

- Люди должны стараться изо всех сил.
- Люди должны прилагать все свои усилия.
- Люди должны приложить все свои усилия.
- Люди должны сделать всё возможное.
- Люди должны сделать всё от них зависящее.

人はベストを尽くさなくてはならない。