Examples of using "вернуть" in a sentence and their japanese translations:
君はその本を彼に返さねばならない。
失われた時を取り返すことはできない。
- 忘れずにその本を図書館に返して下さい。
- 図書館に本を返すの、忘れないでよ。
車を返却したいのですが。
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
- 車はいつ返したらいいでしょうか。
- 車はいつかえしたらよろしいでしょうか。
君はその本を彼に返さねばならない。
いつその本を返しましょうか。
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
- 図書館にこの本を返却しないといけないんだ。
- この本を図書館に返さないといけないの。
数年が経って 少しは 生活を立て直すことができました
この本を今日返さないといけない。
ロシアは日本に北方領土を返す必要があります。
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
土曜日までに本を返さなければなりません。
図書館から督促状が届いた。
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
それを取り戻す 確かな方法はないんだ」と
若い日に戻ることはできない。
任務は飛行機を捜し― 荷物を見つけること
明日、この本を図書館に返さないといけないんだ。
私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。
本を図書館に返却しないといけないんだ。
- 私はこの本を図書館に返却しなければならない。
- この本を図書館に返さなくちゃいけないな。
僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
- どんなことがあってもそのお金を取り返さねばならない。
- 何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
彼は私の辞書を返すのを忘れた。
今日までに返さないといけない本があるのを思い出した。
という目標を達成することを約束すべきだと私は信じて います。」
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
お金を返してほしかった。
トムの心臓の鼓動は止まってしまったが、医師たちは彼を蘇生させることに成功した。
午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
今日までに返さないといけない本があるのを思い出した。
催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。
トムの心臓の鼓動は止まってしまったが、医師たちは彼を蘇生させることに成功した。
その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。