Translation of "больно" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "больно" in a sentence and their japanese translations:

Больно.

- 痛いです。
- 痛い。

Больно!

痛い!

- Так больно. Прекрати!
- Больно же! Хватит!

苦しい、やめろ。

- Будет очень больно?
- Очень больно будет?

- かなり痛むのですか。
- 相当痛みますか?

Да, больно.

はい痛いです。

Очень больно?

ひどく痛いの?

- Болит?
- Больно?

- これは痛いですか。
- 私がこうすると痛い?
- こうした時、痛みますか?

Больно! Перестань!

痛い!やめて!

Больно! Хватит!

痛い!やめて!

- Это совсем не больно.
- Мне совсем не больно.
- Мне ничуть не больно.

全然痛くないよ。

Мне больно мочиться.

排尿の時に痛みがあります。

Вам больно кашлять?

咳をすると痛みますか?

- Тебе больно?
- Вам больно?
- Вы испытываете боль?
- Ты испытываешь боль?

痛いところはありますか?

- Когда вы жуете, болит?
- Тебе больно жевать?
- Вам больно жевать?

噛むと痛いですか。

Больно во время секса.

性交時に痛みがあります。

- Очень больно?
- Очень болит?

すごく痛みますか。

Она сделала котёнку больно?

彼女はその子猫を傷つけましたか。

- Где больно?
- Где болит?

- どこが痛みますか。
- どこか痛いの?
- どこか痛みますか?
- どこが痛むの?
- 痛いところはどこ?

- Тут больно.
- Здесь болит.

ここが痛い。

Твои слова больно ранят.

あなたの言葉は痛く傷付ける。

Иногда говорить правду больно.

時々、本当のことを言うのは痛い。

Пчела может очень больно ужалить.

蜂に刺されるととても痛い。

Когда я тут надавливаю, больно?

ここを押すと痛いですか?

Сальто вперёд? Ладно, будет немного больно!

前飛び込み? よし 少し痛むよ

Она больно ущипнула меня за руку.

彼女は私の腕をきつくつねった。

- Он испытал боль.
- Ему было больно.

彼は痛がって苦しんでいた。

- Очень больно?
- Сильно болит?
- Очень болит?

- すごく痛みますか。
- かなり痛いのですか?
- ひどく痛いの?
- ひどく痛みますか?
- とっても痛む?

- Болеть не будет.
- Больно не будет.

痛くはありません。

- Тебе будет больно.
- Ты получишь травму.

怪我をするよ。

- Покажи мне, где больно.
- Покажи мне, где болит.
- Покажите мне, где болит.
- Покажите мне, где больно.

- 痛いところを見せて。
- 痛いところを教えて。

- Скажи мне, где болит.
- Скажите мне, где болит.
- Скажи мне, где больно.
- Скажите мне, где больно.

痛いところを教えて。

- Тому больно?
- У Тома что-то болит?

トムはどこか痛いの?

Том похудел так, что было больно смотреть.

トムは痛々しいほどに痩せていた。

- У тебя больше ничего не болит?
- Вам уже не больно?
- Тебе уже не больно?
- У тебя уже ничего болит?

もう痛みはないですか?

Я не могу повернуть шею, потому что очень больно.

首が痛くて回せません。

- У меня болит горло, когда я глотаю.
- Мне больно глотать.

食べ物を飲み込むとのどが痛みます。

Я говорю: «Нет, милая, мне совсем не больно, я в порядке».

私は「違うよ 全く痛くなんかないよ 大丈夫だよ」

Я думаю, что когда на душе больно, плакать можно сколько угодно.

つらいときは泣きたいだけ泣けばいいと思うよ。

- Это было очень больно.
- Это было очень болезненно.
- Это было очень мучительно.

とても痛かった。

- Где больно?
- Где болит?
- Где у Вас болит?
- Где у тебя болит?

どこが痛みますか。

- Как ни странно, я не почувствовал боли.
- Как ни странно, мне не было больно.

妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。

- Да ладно, я не хотел делать тебе больно.
- Да ладно, я не хотел тебя обидеть.

落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。

Там внизу больно, там внизу. Эрм, как вы их называете? Яички? В любом случае важные органы мужчины.

アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。