Translation of "ошибка" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "ошибка" in a sentence and their japanese translations:

Ошибка!

違う!

Это ошибка.

- これは誤りだ。
- これは間違いだ。

Моя ошибка.

僕のミスだった。

- Действительно, это, похоже, ошибка.
- Действительно, похоже, это ошибка.

なるほど、それは間違いかもしれない。

Это распространённая ошибка.

よくある間違いだよ。

Была допущена ошибка.

間違いがありました。

Это была ошибка.

あれは間違いだった。

Это не ошибка.

これは間違えではない。

Это серьёзная ошибка.

これは重大なミスだよ。

Это ошибка студента.

これは学生の間違いだ。

Произошла непредвиденная ошибка.

予期せぬエラーが発生しました。

- Эта ошибка стоила ему жизни.
- Эта ошибка стоила ей жизни.

その間違いが彼の命取りとなった。

Это была критическая ошибка.

これは致命的な間違いだ

Ошибка стоила ему головы.

その間違いが彼の命取りとなった。

Его ошибка была преднамеренной.

- 彼の誤りは意図的なものだった。
- 彼の間違いは故意になされたものだった。
- 彼のミスは意図的に行われたものだった。

Это была моя ошибка.

俺が悪かった。

Строго говоря, это ошибка.

- これは厳密にいえば間違えである。
- これは厳密にいえば間違いである。

- Ошибка.
- Поломка.
- Несчастный случай.

くそっ。

Моя ошибка стоила мне состояния.

ミスで財産を失った。

Это была явная ошибка правосудия.

それは明らかに判断の誤りだった。

Это была не моя ошибка.

それはわたしの落ち度ではなかった。

- Ещё одна ошибка, и он уволен.
- Ещё одна ошибка, и он будет уволен.

もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。

Но где-то произошла ужасная ошибка.

しかし 何かがひどく おかしくなってしまいました

Не беспокойтесь. Это очень распространённая ошибка.

心配するな。よくある間違いだから。

Одна ошибка будет стоить человеческой жизни.

ただひとつのミスで人は命を失うこともある。

Думаю, что это была его ошибка.

私の考えでは、それは彼の誤りだ。

Это распространённая ошибка среди японских студентов.

これは日本人の学生によく見られる誤りです。

Не беспокойся, это часто встречающаяся ошибка.

よくある間違いだから気にしないで。

Первая ошибка в том, чтó мы измеряем.

1つ目は 評価対象を 誤っていることです

и вылезает из-под актинии — непростительная ошибка.

‎不覚にも外へ出てしまった

Еще одна такая ошибка, и его уволят.

もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。

Малейшая ошибка может привести к роковому несчастью.

わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。

- Я понял, что это была ошибка.
- Я понял, что это было ошибкой.
- Я понял, что это ошибка.

それは間違いだと気づきました。

Это будет твоя самая большая ошибка в жизни.

人生最悪の選択になるぞ

Это была самая большая ошибка в моей жизни.

生涯で一番の間違いです。

Если бы не его ошибка, мы бы победили.

彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。

Уверяю Вас, что подобная ошибка никогда не повторится.

このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。

О, это моя ошибка. Не 3000 евро, а 3000 иен.

あ、間違えた。3000ユーロじゃなくて3000円ね。

- Как ты думаешь, кто сделал эту ошибку?
- Как вы думаете, кто сделал эту ошибку?
- Как ты думаешь, чья это ошибка?
- Как вы думаете, чья это ошибка?

誰がミスしたと思う。

Это очень опасный вид спорта, в котором даже небольшая ошибка может привести к серьёзным травмам.

少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。

- Я готов признать, что это была моя ошибка.
- Я готов признать, что это была моя вина.

それが私の間違いであったことを私は潔く認める。

В случае смерти пациента в течение курса лечения, особенно в случае если была допущена медицинская ошибка, это не может законно считаться "случайной смертью".

医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。