Translation of "Спорить" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Спорить" in a sentence and their japanese translations:

- С ним бесполезно спорить.
- Спорить с ним бесполезно.

- 彼と論議しても無駄だ。
- 彼と議論しても無駄だ。

- Давайте не будем больше спорить.
- Давай больше не будем спорить.
- Давай не будем больше спорить.
- Давайте больше не будем спорить.

もう議論はやめよう。

- С таким дураком спорить бесполезно.
- Бесполезно спорить с таким идиотом.

そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。

Бесполезно спорить с судьбой.

運命に文句を言ってみたところで始まらない。

С ней бесполезно спорить.

- 彼女と議論をしても無駄だ。
- 彼女と議論しても無駄だ。

Я не люблю спорить.

僕は議論する事が好きではない。

Прекратите спорить о деньгах.

- お金のことで口論するのはやめろ。
- お金のことで言い争うのはやめなさい。

С таким дураком спорить бесполезно.

そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。

Нет толку спорить об этом.

それについて議論してもむだだ。

Давай не будем спорить ради спора.

議論のために議論をするのはよそう。

Нам нет необходимости спорить об этом.

我々がこのことについて議論する必要はない。

Они любили спорить на политические темы.

彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。

Давайте не будем спорить по мелочам.

細かいことでとやかく言うのはよそう。

Водители начали спорить, кого винить в аварии.

運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。

Она спорит лишь ради того, чтобы спорить.

- 彼女は議論のために抗議する。
- 彼女は単に議論のために論じる。

Я не хочу спорить на эту тему.

このことで、言い争いはしたくないんです。

С ним бесполезно спорить по этому вопросу.

その事で彼と議論しても無駄だ。

У Тома не было желания спорить с Мэри.

トムにメアリーと言い争う気はない。

У меня нет времени спорить с тобой; я готовлю еду.

君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。

Вы можете спорить, что не важно, что ребёнок родился в бедности, —

子供が貧しい中で生まれても

Не расстраивайся по мелочам. Попробуй думать о вещах как богатый человек, который может себе позволить не спорить.

つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。

Если вы устали спорить с незнакомыми людьми в Интернете, попробуйте поговорить с кем-то из них в реальной жизни.

ネット上で赤の他人と口論するのに疲れたのなら、その人と現実で話してみなさい。