Examples of using "Сквозь" in a sentence and their japanese translations:
混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
友達の反応を見ていたのです
暗闇の中の長距離通話だ
一本の矢が鷹を貫通した。
- そのくぎは壁を突きぬけていた。
- くぎが壁を突きぬけた。
彼は人混みをかき分けて進んだ。
雲間から太陽が覗いています。
指をノドに突っ込め!
彼らは人ごみをかき分けて進んだ。
彼女は涙ながらに話した。
カーテンから光が漏れる。
猫は生け垣を通り抜けた。
弾丸が彼の体を貫通した。
山を掘り抜いてトンネルが造られた。
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
父は 私の向こうにある何か 地面でも見つめているようでした
何の作用もせず 氷を突き抜けるからです
山を掘りぬいて、トンネルを作った。
- その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
- めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
時間的に離れた未来を 見通すためのツールです
森を抜けて湖に出た。
彼は群衆の中を通り抜けた。
誰もが文化の色メガネを通じて 世界を見ています
なのに荒らしの奴らは 次元の扉を越えてくる
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
ゾウたちが使う低周波音は 木々を越えて遠くに届く
ほぼ視覚は使わずに 嗅覚を使って夜の海を泳ぐ
ダヴーと第3軍団は明確に戦い、軍に復帰することができました。
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
ホッキョクグマは 怪力で氷面を砕く 狩りが成功するのは 3回に1回ほど
暗い暗い夜が風呂敷のような影をひろげて野原や森を包みにやって来ましたが、雪はあまり白いので、包んでも包んでも白く浮びあがっていました。