Translation of "солнце" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "солнце" in a sentence and their finnish translations:

- Солнце взошло.
- Солнце встало.

Aurinko on noussut.

- Светило солнце.
- Сияло солнце.

Aurinko paistoi.

- Солнце красно.
- Солнце красное.

Aurinko on punainen.

- Солнце светит.
- Солнце сияет.

Aurinko paistaa.

- Солнце - звезда.
- Солнце - это звезда.

Aurinko on tähti.

Солнце садится.

Aurinko laskee.

Солнце встаёт.

Aurinko nousee.

Вышло солнце.

Aurinko tuli esiin.

Солнце светит.

Aurinko paistaa.

Солнце большое.

Aurinko on suuri.

Светило солнце.

Aurinko paistoi.

Солнце садилось.

Aurinko oli laskemassa.

- Солнце сияет на небе.
- В небе светит солнце.
- На небе светит солнце.

- Päivä paistaa taivaalta.
- Aurinko paistaa taivaalla.

Это на солнце.

Se kimalsi auringossa.

Солнце растопило снег.

Aurinko sulatti lumen.

Солнце скоро сядет.

Aurinko laskee pian.

Я твоё солнце.

Minä olen sinun aurinkosi.

Я люблю солнце.

Rakastan aurinkoa.

Я ненавижу солнце.

- Vihaan aurinkoa.
- Minä vihaan aurinkoa.

Песок жёлтый, и солнце тоже жёлтое. Песок и солнце жёлтые.

Hiekka on keltaista ja aurinkokin on keltainen. Hiekka ja aurinko ovat keltaisia.

Солнце заходит за горизонт.

- Aurinko vajoaa horisontin taa.
- Aurinko vajoaa taivaanrannan taa.

Снег растаял на солнце.

Lumi suli auringossa.

Сквозь облака проглядывает солнце.

Aurinko pilkistää pilvien välistä.

Солнце еще не взошло.

Aurinko ei ole vielä noussut.

Солнце зашло за тучи.

Aurinko vajosi pilvien alle.

Солнце скрылось за горизонтом.

- Aurinko vajosi horisontin taa.
- Aurinko vajosi taivaanrannan taa.

Солнце светит и ночью.

Aurinko valaisee myös yöllä.

Куда солнце уходит ночью?

Minne aurinko menee öisin?

Солнце скрылось за горами.

Aurinko laski vuorten taakse.

Сегодня солнце не вышло.

Aurinko on ollut piilossa koko päivän.

- Когда солнце взошло, туман рассеялся.
- Едва взошло солнце, как туман рассеялся.

Kun aurinko nousi, sumu katosi.

Наконец, солнце ускользает за горизонт...

Viimein aurinko lipuu horisontin taa -

Когда солнце поднялось, роса испарилась.

Kaste haihtui auringon noustessa.

Солнце даёт свет и тепло.

Aurinko antaa valoa ja lämpöä.

Что больше: Солнце или Земля?

Kumpi on suurempi; Aurinko vai Kuu?

Светило солнце, но было холодно.

Aurinko paistoi, mutta silti oli kylmä.

Осколки стекла блестели на солнце.

Särkyneen lasin palaset kimaltelivat auringossa.

Растениям нужны вода и солнце.

Kasvit tarvitsevat vettä ja auringonvaloa.

Очевидно, что сегодня солнце не выйдет.

Aurinkokaan ei paista tällaisena päivänä.

Солнце садится и на поверхности прохладнее.

Ulkolämpötila laskee, kun aurinko laskee.

Но низкое солнце обличает силуэт котика.

Mutta laskeva aurinko paljastaa merikarhun siluetin.

Заглянет солнце и в наше оконце.

Sateen jälkeen on poutaa.

Солнце вдруг появилось из-за облака.

Aurinko tuli yllättäen esiin pilven takaa.

- Солнце восходит на востоке и заходит на западе.
- Солнце встаёт на востоке, а садится на западе.
- Солнце восходит на востоке, а заходит на западе.
- Солнце встаёт на востоке и садится на западе.

Aurinko nousee idästä ja laskee länteen.

Когда солнце уходит дальше в северное полушарие,

Auringon kulkiessa pidemmälle pohjoiselle pallonpuoliskolle -

Возможно мы сможем использовать солнце для этого.

Voimme hyödyntää aurinkoa seuraavasti.

Солнце село, и мы остались на ночь.

Koska aurinko oli laskenut, vietimme yömme siellä.

В моей империи никогда не заходит солнце.

Aurinko ei koskaan laske minun valtakunnassani.

Солнце нырнуло за горизонт, и стало темно.

Aurinko painui taivaanrannan alle, ja saapui pimeys.

Солнце - вечный источник света, тепла и жизни.

Aurinko on valon, lämmön ja elämän ikuinen alkujuuri.

Есть много звезд больше, чем наше Солнце.

On paljon tähtiä suurempia kuin oma aurinkomme.

Что полезнее, Солнце или Луна? Конечно же Луна: она светит, когда темно, а Солнце светит, только когда светло.

Kumpi on hyödyllisempi, aurinko vai kuu? Tietenkin kuu, koska se paistaa, kun on pimeää, mutta aurinko paistaa vain, kun on valoisaa.

Они не могут использовать солнце для синтеза пищи.

Ne eivät voi käyttää enää aurinkoa ruoan tuottamiseen.

Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову.

Kun olet auringossa, peitä pääsi jollakin.

- На солнышке лежит кошка.
- На солнце лежит кошка.

Kissa makaa auringossa.

В Солнечной системе есть только одна звезда — Солнце.

Aurinkokunnassa on vain yksi tähti, aurinko.

Если бы не солнце, мы бы вообще не жили.

- Vain auringon takia olemme ylipäänsä elossa.
- Vain auringon ansiosta olemme ylipäänsä elossa.
- Vain auringon takia olemme lainkaan elossa.
- Vain auringon ansiosta olemme lainkaan elossa.

Извиваясь и блестя на солнце, тихо течёт река Какшан.

Kiemurrellen ja kimallellen auringossa Kakshan-joki virtaa hiljalleen.

Нам нужно найти место, где есть тень, не на солнце.

Meidän pitää löytää varjoisa paikka, joka ei ole auringossa.

Если бы было солнце, я бы видел, куда оно движется,

Jos aurinko näkyisi, tietäisin mihin suuntaan se liikkuu.

Если бы было солнце, было бы видно, куда оно движется.

Jos aurinko näkyisi, tietäisin mihin suuntaan se liikkuu.

теперь здесь можно укрыться и ждать, пока солнце полностью зайдет.

Tänne on hyvä suojautua odottamaan auringonlaskua.

Ты на солнце сгорел? У тебя кончик носа совсем красный.

Poltitko itsesi auringossa? Nenänpääsi on aivan punainen.

Дважды в месяц Солнце, Луна и Земля выстраиваются в одну линию.

Kahdesti kuukaudessa Aurinko, Kuu ja Maa asettuvat riviin.

Он выбирается на сушу, чтобы поглощать кислород напрямую. Наконец-то солнце возвращается.

Se raahautuu lammesta imeyttääkseen happea suoraan ilmasta. Viimein aurinko palaa.

Даже если солнце взойдёт на западе, я не откажусь от своего плана.

Vaikka aurinko nousisi lännestä, en luopuisi suunnitelmastani.

Солнце - а фактически вся наша солнечная система - вращается вокруг центра галактики Млечный Путь.

Aurinkomme - itse asiassa koko aurinkokuntamme - kiertää Linnunrata-galaksin keskustaa.

Полная луна светит в 400 000 раз менее ярко, чем солнце. Но этого достаточно.

Täysikuun valo on 400 000 kertaa auringonvaloa himmeämpää. Mutta se riittää silti näkemiseen.

По мере того, как солнце становится ярче, пробуждается новая жизнь и тяготы постепенно забываются.

Voimistuvan auringon myötä - uusi elämä alkaa ja vaikeudet unohtuvat hitaasti.