Translation of "Решение" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Решение" in a sentence and their japanese translations:

Трудное решение, это ваше решение!

難しいが君が決めて

- Я принял решение.
- Я приняла решение.

決めました。

- Решение судьи окончательно.
- Решение судьи окончательное.

- 審判の判定は絶対だ。
- 審判の判定は覆らない。

- Это решение окончательно.
- Это окончательное решение.

この決定は最終的だ。

Сложное решение.

難しい

Хорошее решение.

いい判断だ

Умное решение.

賢いぞ

Решение неокончательное.

その決定は最終的なものではない。

- Вы приняли правильное решение.
- Ты принял правильное решение.
- Ты принял верное решение.
- Вы приняли верное решение.

それはいい決断だ。

Это непростое решение, но это ваше решение.

難しいが決めてくれ

- Я оставлю решение за тобой.
- Оставляю решение за тобой.
- Оставляю решение за вами.

決定はあなたに任せる。

- Судья отменил заключительное решение.
- Судья отменила итоговое решение.

その裁判官は、最終判決をひるがえした。

Принимайте решение быстрее.

急いで決断してくれ

Это умное решение.

賢いぞ

Вот простое решение.

以下は シンプルな解決法です

Какое ваше решение?

どうする?

Решение судьи окончательно.

審判の判定は絶対だ。

Я принял решение.

- 私は決心をしました。
- もう私の腹は決まっている。
- 私ね、決心したよ。

Решение было отложено.

決定は延期された。

Вы приняли решение?

あなたは決まりましたか。

Том принял решение.

トムは決心した。

Это неокончательное решение.

その決定は最終的なものではない。

Это важное решение.

これは重大な決断だ。

Это решение окончательно.

この決定は最終的だ。

а каково же решение?

その解決法は?

чтобы найти решение проблемы.

97時間もかかるでしょう

Хорошее решение насчет костра.

いい決断だぞ

Нужно срочно принять решение.

早く決断しよう

Хорошее решение! Непростая работа.

いい判断だ キツいね

Наверное, это умное решение.

賢いぞ

«Данное решение было случайным.

「これは恣意的な決定だ

Хорошо, какое ваше решение?

どう思う?

Ладно, какое ваше решение?

どう思う?

Так каково же решение?

どうすればいいのでしょう?

Оставляю решение за вами.

決定はあなたに任せる。

Ты принял мудрое решение.

- 君は賢い選択をした。
- あなたは賢い選択をしたと思います。

Мы приняли окончательное решение.

われわれは最終的決定を行った。

Наконец они приняли решение.

- ついに彼らは決定に達した。
- ついに彼らは決定するに到った。

Оставляю решение за тобой.

決定はあなたに任せる。

Он принял важное решение.

彼は重大な意義のある決定を下した。

Это лишь временное решение.

ほんの一時的な処置です。

Это решение принял Том.

- トムが、それを決断した人です。
- トムが、その決断を下した人です。

Он придумал хорошее решение.

彼がよい解決策を思いついた。

Это решение принял я.

- 私が、その決断をした者です。
- 私が、その決断を下した者です。

чтобы помочь хирургу найти решение.

下顎骨をすべて 再現したのです

а во второй — её решение.

後半は解決法の探求です

Это ваше решение, но поспешите!

君が決めて 早くね

Возьмите пульт и примите решение.

リモコンを持って決めて

Возьмите пульт, нужно принять решение.

リモコンを持って 決断してくれ

Так что принимайте решение быстрее.

急いで決断してくれ

и переключиться на решение проблемы

早く解決しようと急ぐあまり

Возьмите пульт и примите решение.

リモコンを持って決めて

Возьмите контроллер и примите решение.

ゲームコントローラーで 決めて

Вы во главе, ваше решение.

君が決めてくれ

Ваше решение? Вы за главного.

どう思う? 決めてくれ

Мне нужно было принять решение.

私は選択に迫られました

Но, к счастью, есть решение.

しかし 幸い 解決法はあるのです

Он принял решение бросить курить.

タバコをやめようと彼は決心した。

Японское правительство приняло важное решение.

日本政府は重要な決定を行った。

Он придумал решение нашей проблемы.

- 彼は私達の問題への解決を見つけた。
- 彼は私達の問題の答えをみつけた。

Он не способен принять решение.

彼は決断力がない。

Он предложил какое-нибудь решение?

- 彼は何らかの解決策を提案しましたか。
- 彼は何か解決策を提案しましたか。

Окончательное решение остается за президентом.

最終決定は大統領の権限である。

Вы приняли решение стать учителем?

- お前は教員になる決心をしたのか。
- 先生になる決心はついた?

- Решение за тобой.
- Вам решать.

それは君の決めることだ。

Женщина наблюдает, мужчина принимает решение.

女は観察し、男は判断する。

Том принял решение бросить курить.

トムは禁煙を決意した。

Я найду решение этой проблемы.

私はその問題の解決法を見つけます。

Оставим решение за нашим учителем.

決定は先生にまかせよう。

Решение было вынесено против правительства.

判決は政府に不利だった。

Пожалуйста, найдите решение этой проблемы.

問題の解決策を考え出してください。

Я ищу более простое решение.

より簡単な解決策を模索している。

Давайте оставим решение за Томом.

決定はトムに任せよう。

Они приняли решение построить мост.

彼らは橋をつくることに決めた。

Мы приняли решение путём голосования.

我々は投票で決めた。

Верховный суд отменил предыдущее решение.

- 最高裁は原判決をくつがえしました。
- 最高裁は前回の判決を覆した。

- Я не одобряю вашего решения.
- Я не одобряю твоё решение.
- Я не одобряю ваше решение.
- Я не одобряю Ваше решение.

君たちの決定に賛成しない。

- Я уверен, что можно найти решение.
- Я уверен, что решение может быть найдено.
- Я уверен, что можно найти какое-то решение.

解決策はきっと見つけられる。

- Он принял поспешное решение по этому вопросу.
- Он принял опрометчивое решение по этому делу.

彼はその件について早まった決定をした。

Непростой выбор, но это ваше решение.

難しいが君が決めてくれ

Не сидите перед компьютером, принимайте решение.

パソコンの前に ただ座ってないで決断して