Translation of "Пойдёшь" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Пойдёшь" in a sentence and their japanese translations:

Пойдёшь с нами купаться?

一緒に泳ぎませんか。

Ты не пойдёшь со мной?

- 私といっしょに来ませんか。
- 一緒に来ませんか。
- 一緒に行きませんか。

Не пойдёшь с нами обедать?

私たちと外へ昼食にいきませんか。

Ты завтра пойдёшь в школу?

明日は学校に行くの?

Когда пойдёшь спать, выключи телевизор, ладно?

寝る前にテレビを消してよ、いいね。

- Ты пойдёшь с Томом?
- Ты с Томом пойдёшь?
- Вы пойдёте с Томом?
- Ты пойдешь с Томом?

トムといっしょに行きませんか。

Том, если ты пойдёшь, я тоже пойду.

トムが行くなら私も行く。

Ты не пойдёшь со мной на станцию?

駅まで一緒に行かない?

Будет лучше, если ты туда не пойдёшь.

君はそこへいかないほうがよい。

Пойдёшь по этой дороге - выйдешь к станции.

この道を行けば駅にでますよ。

- Пойдёшь со мной в магазин?
- Ты пойдёшь со мной в магазин?
- Вы пойдёте со мной в магазин?

- ストアへ一緒に行きませんか。
- 一緒にお店へ行きませんか。

- Вы пойдёте завтра в школу.
- Вы завтра пойдёте в школу.
- Ты завтра пойдёшь в школу.
- Ты пойдёшь завтра в школу.
- Завтра пойдёшь в школу.
- Завтра пойдёте в школу.

貴方は、明日学校に行くだろう。

- С кем ты пойдёшь?
- С кем вы пойдёте?

誰と行くの。

- Пойдёшь завтра куда-нибудь?
- Вы завтра куда-нибудь пойдёте?

あなたは明日でかけますか。

- Ты завтра куда-нибудь пойдёшь?
- Вы завтра куда-нибудь пойдёте?

明日は出掛けるの?

- Не пойдёшь с нами обедать?
- Не пойдёте с нами обедать?

私たちと外へ昼食にいきませんか。

Почти нет разницы, возьмёшь ли ты такси или пойдёшь пешком.

あなたがそこへタクシーで行こうと歩いて行こうと、ほとんど変わりはない。

Я не хочу идти, если ты не пойдёшь со мной.

もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。

- Ты тоже пойдёшь?
- Ты тоже идёшь?
- Ты тоже туда идёшь?

君も行くか。

Том, если ты не пойдёшь, то и я не пойду.

トムが行かないなら私も行かない。

- Против законов природы не пойдёшь.
- Невозможно идти против законов природы.

- 自然の法則には逆らえない。
- 自然の摂理には抗えない。

Ты уверен, что не хочешь воспользоваться туалетом, прежде чем пойдёшь?

出かける前にトイレに行かなくていいの?

- Когда ты пойдёшь за покупками?
- Когда ты поедешь за покупками?

いつ買い物に出かけるの?

- Пойдёшь ли ты со мной на концерт?
- Ты пойдешь со мной на концерт?
- Пойдёшь со мной на концерт?
- Вы пойдёте со мной на концерт?

一緒にコンサートに行きませんか。

- Хочешь походить со мной по магазинам?
- Пойдёшь со мной за покупками?

- 私と一緒に買い物に行きませんか。
- 買い物に付き合ってくれない?

- Ты тоже пойдёшь?
- Вы тоже пойдёте?
- Ты тоже поедешь?
- Вы тоже поедете?

君も行くか。

- Ты идёшь с нами?
- Пойдёшь с нами?
- Вы пойдете с нами?
- Ты пойдёшь с нами?
- Ты поедешь с нами?
- Вы поедете с нами?
- Вы пойдёте с нами?

- あなたは私達と行きますか。
- 私たちと一緒に行きませんか。

- Почему ты не пойдёшь работать переводчиком?
- Почему бы тебе не пойти работать переводчиком?

通訳の仕事に応募したらどうですか。

Эта рубашка очень грязная. Её нужно постирать перед тем, как пойдёшь в школу.

あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。

- Если пойдёшь так легко одетая, простудишься.
- Если пойдёшь так легко одетый, простудишься.
- Если пойдёте так легко одетые, простудитесь.
- Если пойдёте так легко одетый, простудитесь.
- Если пойдёте так легко одетая, простудитесь.

そんな薄着で外出たら風邪引くよ。

- Ты не пойдёшь со мной на концерт?
- Вы не пойдёте со мной на концерт?

一緒にコンサートに行きませんか。

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?
- Вы идёте со мной?
- Ты пойдёшь со мной?

- 一緒に来るの?
- 一緒に来ますか?

- Ты пойдёшь к Тому и Мэри на свадьбу?
- Вы пойдёте к Тому и Мэри на свадьбу?

トムとメアリーの結婚式に出席する予定なんですか?

- Не забудь выключить свет, перед тем как пойдёшь спать.
- Не забудьте выключить свет, перед тем как пойдёте спать.

寝る前にかならず明かりを消しなさい。

- Если Том не пойдет, я тоже не пойду.
- Том, если ты не пойдёшь, то и я не пойду.

トムが行かないなら私も行かない。

- Ты не пойдёшь?
- Ты не уходишь?
- Ты не идешь?
- Вы не пойдёте?
- Ты не поедешь?
- Вы не поедете?

行かないのですか。

- Не забудь выключить свет, перед тем как идти спать.
- Не забудь выключить свет, перед тем как пойдёшь спать.

寝る前に明かりを消すのを忘れないように。

- Если Том идёт, я тоже иду.
- Если Том пойдёт, я тоже пойду.
- Том, если ты пойдёшь, я тоже пойду.

トムが行くなら私も行く。

«Если ты устала, почему ты не пойдёшь спать?» — «Потому что если я пойду спать сейчас, я проснусь слишком рано».

「もし疲れているなら寝たらどう?」「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから」

- Не забудь, пожалуйста, выключить свет, перед тем как пойдёшь спать.
- Пожалуйста, не забудьте выключить свет, перед тем как пойдёте спать.

- 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
- 寝る前に電気を消すのを忘れないでくださいね。

- Пойдёшь со мной на пикник?
- Пойдёте со мной на пикник?
- Поедешь со мной на пикник?
- Поедете со мной на пикник?

- 僕といっしょにピクニックに行かないか。
- いっしょにピクニックに行きませんか。

- Если ты завтра не пойдёшь на рыбалку, я тоже не пойду.
- Если вы завтра не пойдёте на рыбалку, я тоже не пойду.

あなたが明日釣りに行かないんなら、私も行かないよ。

- Кстати, во сколько ты туда пойдёшь?
- Кстати, во сколько вы туда пойдёте?
- Кстати, во сколько ты туда поедешь?
- Кстати, во сколько вы туда поедете?

ところで、何時にそこへ行くつもりですか。

- Вы пешком пойдёте или на автобусе поедете?
- Ты пойдёшь пешком или поедешь на автобусе?
- Ты пешком или на автобусе?
- Вы пешком или на автобусе?

- あなたは歩いて行きますか。それともバスで行きますか。
- 歩いていく?それともバスで行く?

- Ты идёшь завтра в школу?
- Вы идёте завтра в школу?
- Ты завтра пойдёшь в школу?
- Ты завтра идёшь в школу?
- Вы завтра идёте в школу?

- あなたは明日学校に行く予定ですか。
- 明日は学校に行くの?

- Мне без разницы, пойдёшь ты или нет.
- Мне без разницы, пойдёте вы или нет.
- Мне без разницы, поедешь ты или нет.
- Мне без разницы, поедете вы или нет.

あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。

- Если ты не пойдёшь, я тоже не пойду.
- Если вы не пойдёте, я тоже не пойду.
- Если ты не поедешь, я тоже не поеду.
- Если вы не поедете, я тоже не поеду.

あなたが行かないのなら、僕も行かない。

- Если ты не идешь на концерт, то и я не иду.
- Если ты не пойдёшь на концерт, то и я не пойду.
- Если вы не пойдёте на концерт, то и я не пойду.

あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。