Translation of "Передай" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Передай" in a sentence and their italian translations:

- Передай её мне.
- Передай ей трубку.

Passamela.

- Передай мясо, пожалуйста.
- Передай, пожалуйста, мясо.

Passa la carne, per favore.

Передай кетчуп.

- Passa il ketchup.
- Passi il ketchup.
- Passate il ketchup.

- Передай мне соль, пожалуйста.
- Передай мне, пожалуйста, соль.

Passami il sale, per favore.

Передай, пожалуйста, сахар.

- Per favore, passami lo zucchero.
- Passami lo zucchero, per piacere.
- Passami lo zucchero, per favore.

Передай мне ключи.

- Passami le chiavi.
- Passatemi le chiavi.
- Mi passi le chiavi.

Передай трубку Тому.

Passami Tom.

Передай ему трубку.

Passamelo.

Передай мне вино.

Passami il vino.

Передай, пожалуйста, соль.

- Passa il sale, per favore.
- Passa il sale, per piacere.
- Passate il sale, per favore.
- Passate il sale, per piacere.
- Passi il sale, per favore.
- Passi il sale, per piacere.

Передай мне сахар, пожалуйста.

- Per favore, passami lo zucchero.
- Passami lo zucchero, per piacere.
- Passami lo zucchero, per favore.

Передай мне мою кружку.

- Passami la mia tazza.
- Passatemi la mia tazza.
- Mi passi la mia tazza.

Передай мне масло, пожалуйста.

Passami il burro, per favore.

Передай мне те ножницы.

- Passami quelle forbici.
- Passatemi quelle forbici.
- Mi passi quelle forbici.

Том, передай мне сахар.

Passami lo zucchero, Tom.

Передай мне ту книгу.

Passami quel libro.

Передай ей трубку, пожалуйста.

Passale la cornetta, per piacere.

- Передай её мне.
- Передай его мне.
- Передай это мне.
- Передайте его мне.
- Передайте её мне.
- Передайте это мне.

- Passamelo.
- Passamela.
- Me lo passi.
- Me la passi.
- Passatemelo.
- Passatemela.

- Передай, пожалуйста, сахар.
- Передайте, пожалуйста, сахар.
- Передай сахар, пожалуйста.
- Передайте сахар, пожалуйста.

- Per favore, passami lo zucchero.
- Passami lo zucchero, per piacere.
- Passa lo zucchero, per favore.
- Passa lo zucchero, per piacere.
- Passi lo zucchero, per piacere.
- Passi lo zucchero, per favore.
- Passate lo zucchero, per piacere.
- Passate lo zucchero, per favore.

Передай ему от меня привет.

Salutalo da parte mia.

Передай ей привет от меня.

- Mandale i miei saluti.
- Le mandi i miei saluti.
- Mandatele i miei saluti.

Передай от меня привет Тому.

- Saluta Tom da parte mia.
- Salutate Tom da parte mia.
- Saluti Tom da parte mia.

Передай мне рулон туалетной бумаги.

Passami un rotolo di carta igienica.

Передай, что я скоро буду.

Di' loro che presto ci sarò.

Передай ему от меня привет, пожалуйста.

- Per piacere, salutalo da parte mia.
- Per favore, salutalo da parte mia.
- Per piacere, salutatelo da parte mia.
- Per favore, salutatelo da parte mia.
- Per piacere, lo saluti da parte mia.
- Per favore, lo saluti da parte mia.

"Передай мне соль, пожалуйста". - "Вот, пожалуйста".

- "Passami il sale, per favore." "Ecco qua."
- "Passami il sale, per piacere." "Ecco qua."
- "Mi passi il sale, per favore." "Ecco qua."
- "Mi passi il sale, per piacere." "Ecco qua."

- Передай её мне.
- Подай её мне.

Passamela.

- Передайте мне солонку.
- Передай мне солонку.

Mi passi la saliera.

Просто передай Тому, что я звонил.

Di' semplicemente a Tom che ho telefonato.

- Поздоровайся со своими друзьями.
- Передай привет друзьям.

- Saluta i tuoi amici.
- Saluta le tue amiche.
- Saluti i suoi amici.
- Saluti le sue amiche.
- Salutate le vostre amiche.
- Salutate i vostri amici.

Если она опоздает, передай ей это сообщение.

Se lei dovesse tardare, lasciale questo messaggio.

Передай ему это сообщение, как только он придёт.

- Dagli questo messaggio appena arriva.
- Dategli questo messaggio appena arriva.
- Gli dia questo messaggio appena arriva.

- Подай мне кетчуп, пожалуйста.
- Передай мне кетчуп, пожалуйста.

- Passami il ketchup, per favore.
- Passami il ketchup, per piacere.

- Подай мне мою шляпу.
- Передай мне мою шляпу.

- Passami il mio cappello.
- Passatemi il mio cappello.
- Mi passi il mio cappello.

Даниэль, передай Эмет и другим привет от меня.

Daniel, saluta Emet e gli altri da parte mia.

- Передай мне сахар, пожалуйста.
- Передайте мне сахар, пожалуйста.

- Per favore, passami lo zucchero.
- Passami lo zucchero, per piacere.
- Passami lo zucchero, per favore.

- Передай мне красную ручку.
- Передайте мне красную ручку.

- Passami la biro rossa.
- Mi passi la biro rossa.
- Passatemi la biro rossa.
- Passami la penna rossa.
- Mi passi la penna rossa.
- Passatemi la penna rossa.

- Передай мне тот блокнот.
- Подай мне ту записную книжку.

Passami quel taccuino.

- Передай мне полотенце.
- Подай мне полотенце.
- Подайте мне полотенце.

- Passami un asciugamano.
- Passatemi un asciugamano.
- Mi passi un asciugamano.

- Передай мне ту книгу, пожалуйста.
- Подай мне ту книгу, пожалуйста.

- Passami quel libro, per piacere.
- Passami quel libro, per favore.
- Passatemi quel libro, per piacere.
- Passatemi quel libro, per favore.
- Mi passi quel libro, per piacere.
- Mi passi quel libro, per favore.

- Передайте, пожалуйста, соль.
- Передайте мне, пожалуйста, соль.
- Передай мне, пожалуйста, соль.

Passami il sale, per favore.

- Передайте, пожалуйста, Тому, что я звонил.
- Передай, пожалуйста, Тому, что я звонил.

Per favore, dica a Tom che ho chiamato.

- Скажи Тому, что я вернусь.
- Скажите Тому, что я вернусь.
- Передай Тому, что я вернусь.
- Передайте Тому, что я вернусь.
- Передай Тому, что я ещё приду.
- Передайте Тому, что я ещё приду.

- Di' a Tom che sarò di ritorno.
- Dite a Tom che sarò di ritorno.
- Dica a Tom che sarò di ritorno.

- Передай Тому, что я знаю, где он живёт.
- Передайте Тому, что я знаю, где он живёт.

- Di' a Tom che so dove vive.
- Di' a Tom che so dove abita.
- Dica a Tom che so dove vive.
- Dica a Tom che so dove abita.
- Dite a Tom che so dove vive.
- Dite a Tom che so dove abita.

- Скажи Тому, что мы не можем этого сделать.
- Передай Тому, что мы не можем этого сделать.

Di' a Tom che non possiamo farlo.

- Просто скажи Тому, что я звонил.
- Просто передай Тому, что я звонил.
- Просто передайте Тому, что я звонил.

Dite semplicemente a Tom che ho telefonato.

- Передавай ему от меня привет.
- Передавайте ему от меня привет.
- Передай ему от меня привет.
- Передайте ему от меня привет.

- Dagli i miei saluti.
- Gli dia i miei saluti.
- Dategli i miei saluti.

- Передай им от меня привет.
- Передайте им от меня привет.
- Передавай им от меня привет.
- Передавайте им от меня привет.

- Salutali da parte mia.
- Salutale da parte mia.
- Salutateli da parte mia.
- Salutatele da parte mia.
- Li saluti da parte mia.
- Le saluti da parte mia.

- Скажи Тому, что я перезвоню.
- Скажите Тому, что я перезвоню.
- Передай Тому, что я перезвоню.
- Передайте Тому, что я перезвоню.

- Di' a Tom che richiamerò.
- Dica a Tom che richiamerò.
- Dite a Tom che richiamerò.

- Передай ей от меня привет.
- Передавай ей от меня привет.
- Передавайте ей от меня привет.
- Передайте ей от меня привет.

- Salutala da parte mia.
- La saluti da parte mia.
- Salutatela da parte mia.

- Скажи Тому, что я зол.
- Скажите Тому, что я зол.
- Передай Тому, что я зол.
- Передайте Тому, что я зол.

- Di' a Tom che sono arrabbiato.
- Di' a Tom che sono arrabbiata.
- Dica a Tom che sono arrabbiato.
- Dica a Tom che sono arrabbiata.
- Dite a Tom che sono arrabbiato.
- Dite a Tom che sono arrabbiata.

Том, мне бы хотелось познакомиться с твоими родителями. Передай им, пожалуйста, что я жду их в школе в ближайшие дни.

Tom, mi piacerebbe conoscere i tuoi genitori. Riferisci loro, per favore, che li aspetto a scuola nei prossimi giorni.

- Пожалуйста, передайте мне соль.
- Пожалуйста, соль.
- Передайте соль, пожалуйста.
- Передай мне соль, пожалуйста.
- Передайте, пожалуйста, соль.
- Вы можете передать мне соль?

- Passami il sale, per favore.
- Per favore, passami il sale.
- Dammi il sale, per piacere.
- Dammi il sale, per favore.
- Datemi il sale, per piacere.
- Datemi il sale, per favore.
- Mi dia il sale, per piacere.
- Mi dia il sale, per favore.

- Внесите своё имя в список и передайте его следующему.
- Внеси своё имя в список и передай его следующему.
- Запишите своё имя в список и передайте его следующему.

Scrivete il vostro nome sulla lista e passatela alla persona seguente.

- Скажите Тому, что я буду там, как только смогу.
- Скажи Тому, что я буду там, как только смогу.
- Передайте Тому, что я буду там, как только смогу.
- Передай Тому, что я буду там, как только смогу.

Di' a Tom che sarò lì appena posso.

- Пожалуйста, скажи им, что я звонил.
- Пожалуйста, скажите им, что я звонил.
- Передай им, пожалуйста, что я звонил.
- Передайте им, пожалуйста, что я звонил.
- Скажи им, пожалуйста, что я звонил.
- Скажите им, пожалуйста, что я звонил.

- Per piacere, di' loro che ho chiamato.
- Per favore, di' loro che ho chiamato.
- Per piacere, dica loro che ho chiamato.
- Per favore, dica loro che ho chiamato.
- Per piacere, dite loro che ho chiamato.
- Per favore, dite loro che ho chiamato.

- Пожалуйста, скажи ей, что я звонил.
- Пожалуйста, скажите ей, что я звонил.
- Передай ей, пожалуйста, что я звонил.
- Передайте ей, пожалуйста, что я звонил.
- Скажи ей, пожалуйста, что я звонил.
- Скажите ей, пожалуйста, что я звонил.

- Per piacere, dille che ho chiamato.
- Per favore, dille che ho chiamato.
- Per piacere, le dica che ho chiamato.
- Per favore, le dica che ho chiamato.
- Per piacere, ditele che ho chiamato.
- Per favore, ditele che ho chiamato.

- Передай Тому, что я в его помощи не нуждаюсь!
- Скажи Тому, что мне не нужна его помощь.
- Скажи Тому, что я в его помощи не нуждаюсь.
- Скажите Тому, что я в его помощи не нуждаюсь.
- Скажите Тому, что мне не нужна его помощь.

- Di' a Tom che non ho bisogno del suo aiuto.
- Di' a Tom che io non ho bisogno del suo aiuto.
- Dite a Tom che non ho bisogno del suo aiuto.
- Dite a Tom che io non ho bisogno del suo aiuto.
- Dica a Tom che non ho bisogno del suo aiuto.
- Dica a Tom che io non ho bisogno del suo aiuto.

- Пожалуйста, скажите ему, что я звонил.
- Пожалуйста, скажи ему, что я звонила.
- Пожалуйста, скажи ему, что я звонил.
- Передай ему, пожалуйста, что я звонил.
- Передайте ему, пожалуйста, что я звонил.
- Скажи ему, пожалуйста, что я звонил.
- Скажите ему, пожалуйста, что я звонил.

- Per piacere, digli che ho chiamato.
- Per favore, digli che ho chiamato.
- Per piacere, gli dica che ho chiamato.
- Per favore, gli dica che ho chiamato.
- Per piacere, ditegli che ho chiamato.
- Per favore, ditegli che ho chiamato.