Translation of "Грустно" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Грустно" in a sentence and their japanese translations:

- Вы опечалены?
- Вам грустно?
- Тебе грустно?

- 悲しいですか。
- 悲しいの?

- Тебе не грустно?
- Вам не грустно?

悲しくないの?

Это грустно.

悲しいです。

Мне грустно.

悲しいです。

Тебе грустно?

- 悲しいですか。
- 悲しいの?
- 落ち込んでるの?

- Иногда мне бывает грустно.
- Иногда мне грустно.

私はときどき悲しく感じる。

- Мне сегодня немного грустно.
- Сегодня мне немного грустно.

今日は少し気がめいっている。

- Мне грустно время от времени.
- Временами мне грустно.

- 私は時々悲しくなることがある。
- 私はときどき悲しく感じる。

- Тебе всё ещё грустно?
- Вам всё ещё грустно?

今でもまだ悲しい?

сейчас мне грустно.

僕 落ち込んでるんだ

Она грустно улыбнулась.

彼女はかなしげに微笑んだ。

Мне не грустно.

私は悲しくありません。

Иногда мне бывает грустно.

時折私は悲しくなる。

Мне грустно это слышать.

それを聞いて悲しい。

Мне очень грустно это слышать.

そのことを聞いて私はとても悲しい。

Мне весь день было грустно.

- 1日中憂鬱な気分だった。
- 一日中ブルーだった。
- 一日ずっと沈んでいた。

Мне вдруг стало очень грустно.

僕は急に悲しくなった。

Мне всегда грустно по понедельникам.

月曜日はいつも憂鬱だ。

Мне грустно из-за этого.

私はそのことで悲しんでいます。

Грустно улыбаясь, она начала говорить.

悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。

Это грустно, но это правда.

- 悲しいことですが、真実です。
- 悲しいけど、本当なの。

было так грустно, что тяжело дышать.

息をするのがやっとでした

- Она очень грустная.
- Ей очень грустно.

彼女はとても悲しんでいる。

Я думаю, грустно не иметь друзей.

私は友達がいないことは不幸だと思う。

Мы плачем, когда нам очень грустно.

私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。

Когда я проснулся, мне было грустно.

起きた時私は悲しかった。

- Мне становится грустно, когда я думаю о его смерти.
- Мне становится грустно, когда я думаю о её смерти.
- Мне становится грустно при мысли о его смерти.
- Мне становится грустно при мысли о её смерти.

彼の死を考えると私は悲しくなる。

Нам будет очень грустно, когда ты уедешь.

君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。

- Это меня огорчает.
- Мне от этого грустно.

私はそのことで悲しんでいます。

«Когда-то он любил меня», — грустно ответила она.

以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。

Мне стало очень грустно, когда я услышал новость.

そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。

Тебя здесь нет, так что мне очень грустно.

君がいなくて寂しいよ。

Его отец скончался, поэтому ему было очень грустно.

彼は父を亡くしたので悲しかった。

Мне становится грустно, как подумаю, что завтра последний день.

明日が最終日だと思うと寂しいなあ。

- Я не грустный.
- Мне не грустно.
- Я не грустная.

- 私は悲しくありません。
- 悲しくなんかない。

Грустно не быть любимым, но ещё печальнее быть неспособным любить.

愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。

- Печально, но это так.
- Скорбно, да истинно.
- Это грустно, но это правда.

- 悲しいことですが、真実です。
- 悲しいけど、本当なの。