Examples of using "«Спокойно" in a sentence and their japanese translations:
- 動かないで!
- じっとして!
- 万物が静まり返っている。
- あたりは静かだ。
用心してくれ 注意しないとね
静かに仕事をさせて下さい。
今夜は全てが静まりかえっている。
じっとしてて。
静かにな
あたりは、まったく静かだった。
あたりはすべてが静かです。
これからは安心して眠れます。
は決して快適に眠ることができなかった」と述べました。
嵐のあとは静かだった。
走るな、ゆっくり歩け。
ずいぶんと静かだな。
全てが平穏です(笑)
赤ん坊は一晩中おとなしかった。
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
これからは安心して眠れます。
- 子供たちはじっとはしていられない。
- 子どもはじっとしていないものだ。
これからは安心して眠れます。
その時森は静かだった。
どんな仕事でも、あいつに任せておけば安心だ。
ここでなら平和に暮らせるだろう。
静かにな 死がいは いい食料だ
外科医の肘は自然に両脇に垂れているべきだ
借金を返したので、気が楽になった。
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
彼女を見るに耐えられなかった。
彼といるとくつろいだ気分になります。
落ち着いて。
これからは安心して眠れます。
すると父はたいてい微笑んで とても穏やかにこう言いました―
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
だが安らかな 最期にはならない 地上には捕食者がいる
いろいろなことがあって、私は昨夜あまり眠れなかった。
秘密を守ってくれると思い安心している。
ほとんどの人が恐れることで 私は落ち着くんです
トムは椅子にゆったりと座り、メアリーがピアノを弾くのを聴いていた。
2匹ともリラックスしている 交尾が始まったんだと 気づいた