Translation of "ящике" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "ящике" in a sentence and their italian translations:

В этом ящике лежат яблоки.

Questa scatola contiene delle mele.

- Что в ящике?
- Что в коробке?

- Cosa c'è nella scatola?
- Che cosa c'è nella scatola?
- Che c'è nella scatola?

Почему этот нож не в ящике?

Perché questo coltello non è nel cassetto?

Что ещё в том ящике стола?

Che altro c'è in quel cassetto?

В ящике письменного стола лежат документы.

Nel cassetto della scivania ci sono dei documenti.

Что ты обнаружил в том ящике?

Cosa hai trovato in quella scatola?

Том хотел посмотреть, что в ящике.

Tom voleva vedere cosa c'era nella scatola.

В почтовом ящике для тебя письмо.

C'è una lettera per te nella cassetta delle posta.

В почтовом ящике для Вас письмо.

C'è una lettera per Voi nella cassetta delle posta.

- Что в этой коробке?
- Что в этом ящике?

- Cosa c'è in questa scatola?
- Che cosa c'è in questa scatola?
- Che c'è in questa scatola?

Я держу свой молоток в ящике для инструментов.

- Tengo il mio martello nella scatola degli attrezzi.
- Io tengo il mio martello nella scatola degli attrezzi.

- Что было в коробке?
- Что было в ящике?

- Cosa c'era nella scatola?
- Che cosa c'era nella scatola?

- Что в той коробке?
- Что в том ящике?

- Cosa c'è in quella scatola?
- Che cosa c'è in quella scatola?

«Где мои часы?» — «Они в выдвижном ящике твоего стола».

- "Dov'è il mio orologio?" "È nel tuo cassetto."
- "Dov'è il mio orologio?" "È nel suo cassetto."

- Сколько яблок было в коробке?
- Сколько яблок было в ящике?

Quante mele c'erano nella scatola?

- Ты знаешь, что в той коробке?
- Вы знаете, что в той коробке?
- Ты знаешь, что в том ящике?
- Вы знаете, что в том ящике?

- Sai cosa c'è in quella scatola?
- Sa cosa c'è in quella scatola?
- Sapete cosa c'è in quella scatola?

- Что у вас в той коробке?
- Что у вас в том ящике?

Cos'avete in quella scatola?

- Что у тебя в той коробке?
- Что у тебя в том ящике?

Cos'hai in quella scatola?

Том знал, что в ящике что-то есть, но не знал, что именно.

Tom sapeva che nella scatola c'era qualcosa, ma non sapeva esattamente cosa.

- Куда делись деньги, которые были в этом ящике?
- Куда делись деньги из этого ящика?
- Что стало с деньгами, которые были в этом ящике?
- Что стало с деньгами из этого ящика?

Cos'è successo ai soldi che erano in questo cassetto?

- Я хочу знать, что в этой коробке.
- Я хочу знать, что в этом ящике.

- Voglio sapere cosa c'è in questa scatola.
- Io voglio sapere cosa c'è in questa scatola.

- Я думаю, в ящике что-то есть.
- По-моему, в коробке что-то есть.

Penso che la scatola abbia qualcosa dentro.

- Он не самый острый нож в ящике.
- Он не самый умный человек на свете.

- Non è una cima.
- Non è il più furbo del mondo.

- Куда делись деньги, которые были в этом ящике?
- Куда делись деньги из этого ящика?

Dove sono finiti i soldi che erano in questo cassetto?

Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь.

All'uomo che ha solo un martello nella cassetta degli attrezzi, tutti i problemi appaiono come chiodi.