Translation of "причину" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "причину" in a sentence and their italian translations:

- Ты знаешь причину?
- Вы знаете причину?

- Sai la ragione?
- Tu sai la ragione?
- Sa la ragione?
- Lei sa la ragione?
- Sapete la ragione?
- Voi sapete la ragione?

Том знал причину.

Tom conosceva il motivo.

Мэри знает причину.

Mary conosce il motivo.

- Я бы хотел знать причину.
- Я бы хотела знать причину.

- Vorrei sapere il motivo.
- Io vorrei sapere il motivo.

- Наша задача – устранить причину недуга.
- Наша задача – устранить причину болезни.

Il nostro obiettivo è debellare la causa della malattia.

Мне хотелось выяснить причину.

E io volevo capire perché.

Я хочу знать причину.

Io vorrei sapere il motivo.

Полиция расследует причину аварии.

La polizia sta investigando sulle cause dell'incidente.

Том объяснил тебе причину?

Tom ti ha spiegato il motivo?

Полиция расследует причину пожара.

La polizia cercherà la causa dell'incendio.

Я понял причину этого.

- Ho capito la ragione di ciò.
- Ho capito la ragione di questo.

Назовите мне одну причину.

- Dammi un motivo.
- Mi dia un motivo.
- Datemi un motivo.

Я знал настоящую причину.

Conoscevo la vera ragione.

Я не знал причину.

Non sapevo il motivo.

- Я хочу знать причину его отсутствия.
- Я хочу знать причину её отсутствия.

Voglio sapere il motivo della sua assenza.

- Программисты не могли найти причину ошибки.
- Программисты не могли выявить причину бага.

- I programmatori non sono riusciti a trovare la causa del bug.
- I programmatori non riuscirono a trovare la causa del bug.

Я выяснил причину своей смерти.

- Ho scoperto la causa della mia morte.
- Scoprii la causa della mia morte.

Мы не можем определить причину.

Non riusciamo a trovare la causa.

Она объяснила причину своего опоздания.

Spiegò il motivo del suo ritardo.

Причину смерти ещё предстоит установить.

La causa della morte deve essere ancora determinata.

Она назвала уважительную причину отсутствия?

Lei ha dato una buona ragione per la sua assenza?

Она думает, что знает причину.

Pensa di sapere il perché.

Я знаю истинную причину его отсутствия.

Conosco la vera ragione della sua assenza.

Никто не может понять причину твоего отказа.

Nessuno riesce a capire le ragioni del tuo rifiuto.

Объясни мне причину своего опоздания в школу.

Spiegami il motivo del tuo ritardo a scuola.

- Том объяснил нам причину.
- Том сказал нам почему.

Tom ci ha detto il perché.

и стала ходить по врачам, чтобы узнать её причину.

e sono andata da molti specialisti per capire cosa avevo.

И они настойчиво хотели, чтобы я осознала эту причину.

E volevano proprio farmi capire la ragione.

- Я понимаю, почему ты обеспокоен.
- Я понимаю причину твоего беспокойства.

- Capisco perché sei preoccupato.
- Capisco perché sei preoccupata.
- Capisco perché è preoccupato.
- Capisco perché è preoccupata.
- Capisco perché siete preoccupati.
- Capisco perché siete preoccupate.

- Можно поинтересоваться почему?
- Можно узнать почему?
- Можно спросить почему?
- Могу я узнать причину?

Posso chiedere il perché?

- Давай выясним почему.
- Давайте выясним почему.
- Давай узнаем почему.
- Давайте узнаем почему.
- Давайте выясним причину.

Scopriamo il perché.

- Знаешь ли ты причину, почему небо выглядит голубым?
- Ты знаешь, почему небо кажется голубым?
- Вы знаете, почему небо кажется голубым?

Conosci la ragione per cui il cielo sembra blu?