Translation of "момента" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "момента" in a sentence and their italian translations:

...оцелот ждет своего момента.

l'ocelot attende il momento giusto.

С момента их появления...

Dal momento in cui emergono,

Я ждал подходящего момента.

Stavo aspettando il momento giusto.

С этого самого момента

Da quel momento,

Том ждал благоприятного момента.

Tom ha aspettato un momento propizio.

- Она всю жизнь ждала этого момента.
- Он всю жизнь ждал этого момента.

Ha aspettato questo momento per tutta la vita.

Я давно ждал этого момента.

È da molto tempo che aspettavo questo momento.

С момента открытия этих глубоководных жерл

Fin dalla scoperta di queste sorgenti profonde,

Человек начинает умирать с момента рождения.

- Appena l'uomo nasce, comincia a morire.
- Appena l'uomo nasce, inizia a morire.

- С этого момента, ты должен быть более осторожным.
- С этого момента, тебе следует быть более осторожным.
- С этого момента, тебе следует быть осторожнее.

- Devi fare più attenzione da ora in avanti.
- Deve fare più attenzione da ora in avanti.
- Dovete fare più attenzione da ora in avanti.

С момента запуска Oreo в 1912 году

Fin dal loro lancio nel 1912,

Мы никогда не встречались до этого момента.

- Non ci siamo mai incontrati.
- Noi non ci siamo mai incontrati.
- Non ci siamo mai incontrate.
- Noi non ci siamo mai incontrate.
- Non ci siamo mai conosciute.
- Noi non ci siamo mai conosciute.
- Non ci siamo mai conosciuti.
- Noi non ci siamo mai conosciuti.

Всю свою жизнь она ждала этого момента.

Lei stava aspettando questo momento da una vita intera.

Жду не дождусь момента, когда смогу обнять тебя.

Non vedo l'ora di poterti abbracciare.

До этого момента я никогда не пользовалась топором.

Fino a questo momento non avevo mai usato una scure.

до самого последнего момента, когда понимает, что драка неизбежна.

fino al momento critico, in cui sa di non poter evitare la lotta.

С этого момента мы рассчитываем на ваш здравый смысл.

Da questo momento, noi contiamo sul vostro buon senso.

Билет действителен только в течение двух дней с момента покупки.

Questo biglietto è valido solo per due giorni dopo l'acquisto.

Начиная с этого момента я не здороваюсь с этим противным Лукой!

D'ora in poi non saluterò più quell'antipatico di Luca!