Examples of using "добавлять" in a sentence and their italian translations:
Aggiungere nuove frasi è più difficile che tradurle.
Tom non riusciva a smettere di aggiungere frasi su Tatoeba.
- Non aggiungerò delle frasi in russo.
- Io non aggiungerò delle frasi in russo.
Mi piace aggiungere delle frasi nuove su Tatoeba.
- Da ora in poi aggiungerò solo frasi sensate su Tatoeba.
- Da ora in avanti aggiungerò solo frasi sensate su Tatoeba.
- Da ora in poi aggiungerò solamente frasi sensate su Tatoeba.
- Da ora in avanti aggiungerò solamente frasi sensate su Tatoeba.
- Da ora in poi aggiungerò soltanto frasi sensate su Tatoeba.
- Da ora in avanti aggiungerò soltanto frasi sensate su Tatoeba.
Io preferisco tradurre vecchie frasi piuttosto che aggiungerne di nuove.
Per cercare di aggiungere nuove frasi qui, occorre avere una grossa immaginazione.
- Se Spenser non continuerà ad aggiungere e tradurre frasi, gli altri contribuenti lo supereranno sicuramente.
- Se Spenser non continuerà ad aggiungere e tradurre frasi, gli altri contribuenti lo supereranno di sicuro..
Puoi aggiungere delle frasi che non riesci a tradurre per conto tuo. Forse qualcun altro riesce a tradurle!
Troviamo delle frasi con del nuovo vocabolario su questo tema, aggiungiamole alla lista seguente:_____ e traduciamole.
Si dovrebbe evitare di aggiungere frasi in una lingua diversa dalla propria, perché se non si scrive nella propria lingua madre o dialetto, si è inclini a fare molti errori.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solo se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase soltanto se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solamente se si è sicuri di sapere cosa significa.