Translation of "водил" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "водил" in a sentence and their italian translations:

Ты водил грузовик.

Guidavi un camion.

Я водил грузовик.

- Guidavo un camion.
- Io guidavo un camion.

Я раньше водил грузовик.

- Guidavo un camion.
- Io guidavo un camion.

- Том раньше никогда не водил машину.
- Том никогда не водил машину.
- Том ещё никогда не водил машину.

- Tom non ha mai guidato una macchina prima.
- Tom non ha mai guidato un'auto prima.
- Tom non ha mai guidato un'automobile prima.

- Я водил своих детей в парк.
- Я водил детей в парк.

- Portavo i miei figli al parco.
- Io portavo i miei figli al parco.

Он водил их за нос.

Lui li prendeva per il naso.

Том никогда не водил грузовик.

Tom non ha mai guidato un camion.

Ты когда-нибудь водил спорткар?

Hai mai guidato una macchina sportiva?

Вчера папа водил нас в зоопарк.

Ieri papà ci stava portando allo zoo.

До этой машины я водил Ниссан.

- Prima di questa macchina, guidavo una Nissan.
- Prima di questa macchina guidavo una Nissan.

Том много лет не водил машину.

Tom non guida da anni.

Ты водил машину, когда был в Германии?

Guidavi la macchina quando eri in Germania?

Папа часто водил меня кататься на аттракционах.

Papà mi portava spesso sulle montagne russe.

Мой отец вчера водил меня в кино.

Mio padre ieri mi stava portando al cinema.

Почему ты меня раньше сюда не водил?

Perché non mi hai portato qui prima?

Ты когда-нибудь водил своих детей на пляж?

Non portavi mai i tuoi figli in spiaggia?

Я ни разу не водил автомобиль до тридцати лет.

Mai una volta ho guidato l'automobile prima dei trent'anni.

Том водил школьный автобус, до того как стал водителем такси.

- Tom era un conducente di scuolabus prima di diventare un tassista.
- Tom era un conducente di scuolabus prima di diventare un taxista.

Когда ты в последний раз водил свою собаку в парк?

Quando è stata l'ultima volta che hai portato il tuo cane al parco?

Сказать по правде, я водил машину моего отца без его разрешения.

A dire il vero, ho guidato la macchina di mio padre senza il suo permesso.

- Я ещё никогда не сидел за рулём спорткара.
- Я ещё никогда не водил спорткар.

Non ho mai guidato una macchina sportiva.

- Перед этой машиной у меня был Ниссан.
- Прежде у меня был Ниссан.
- До этой машины я водил Ниссан.

Prima di questa macchina, guidavo una Nissan.

- Вы когда-нибудь водили спортивный автомобиль?
- Ты когда-нибудь водил спорткар?
- Вы когда-нибудь водили спорткар?
- Ты когда-нибудь сидел за рулём спорткара?
- Вы когда-нибудь сидели за рулём спорткара?

Siete mai stati alla guida di una macchina sportiva?

- Сказать по правде, я водил машину моего отца без его разрешения.
- Сказать по правде, я водила машину моего отца без его разрешения.
- По правде говоря, я управлял автомобилем моего отца без его разрешения.

- A dire il vero, ho guidato la macchina di mio padre senza il suo permesso.
- A dire il vero, io ho guidato la macchina di mio padre senza il suo permesso.
- A dire il vero, ho guidato l'auto di mio padre senza il suo permesso.
- A dire il vero, io ho guidato l'auto di mio padre senza il suo permesso.
- A dire il vero, ho guidato l'automobile di mio padre senza il suo permesso.
- A dire il vero, io ho guidato l'automobile di mio padre senza il suo permesso.