Translation of "вернется" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "вернется" in a sentence and their italian translations:

Том скоро вернется.

Tom tornerà presto.

- Он вернется к пяти часам.
- Он вернется к пяти.

- Sarà di ritorno per le cinque.
- Lui sarà di ritorno per le cinque.

Мой муж скоро вернется.

Mio marito non dovrebbe tardare ancora molto.

Том вернется в понедельник.

- Tom tornerà lunedì.
- Tom sarà di ritorno lunedì.

- Он не сказал, когда точно вернется.
- Он не уточнил, когда вернется.

- Lui non ha specificato quando sarebbe ritornato.
- Non ha specificato quando sarebbe ritornato.

Билл вернется на следующей неделе.

- Bill tornerà la settimana prossima.
- Bill ritornerà la settimana prossima.
- Bill sarà di ritorno la settimana prossima.

Она вернется в течение часа.

Lei sarà di ritorno entro un'ora.

Я знаю, что Том вернется.

- So che Tom sarà di ritorno.
- Lo so che Tom sarà di ritorno.

Она вернется в течение недели.

- Tornerà entro una settimana.
- Sarà di ritorno entro una settimana.

Как Том вернется в Бостон?

Tom come torna a Boston?

- Он скоро вернётся.
- Он скоро вернется.

- Lui tornerà presto.
- Lui ritornerà presto.

Она скоро вернется, чтобы навестить нас.

- Tornerà presto per venirci a trovare.
- Lei tornerà presto per venirci a trovare.

Том никогда не вернется в Бостон.

- Tom non tornerà mai a Boston.
- Tom non ritornerà mai a Boston.

Я жду, пока Том не вернется.

- Sto aspettando che ritorni Tom.
- Io sto aspettando che ritorni Tom.

Я не знаю, когда он вернется.

Non so quando tornerà.

Я верю, что он никогда не вернется.

Credo che non tornerà mai più.

Давай подождем здесь, пока он не вернется.

Aspettiamo qui finché non torna.

Я не могу обещать, что Том не вернется.

- Non posso promettere che Tom non tornerà.
- Io non posso promettere che Tom non tornerà.

- Он вернётся через час.
- Он через час вернется.

- Sarà di ritorno tra un'ora.
- Lui sarà di ritorno tra un'ora.

Папа римский Франциск вернется в Рио в 2016.

Papa Francesco ritornerà a Rio nel 2016.

Том ожидает, что Мэри вернется к 2:30.

Tom si aspetta che Mary torni per le 2:30.

Я уверен, что ваш сын вернется живым и здоровым.

Sono sicuro che vostro figlio ritornerà sano e salvo.

- Мы ждем, пока Том не вернется.
- Мы ждем возвращения Тома.

Aspettiamo finché non torna Tom.

Том сказал Мэри, что оставит свою работу и вернется в Бостон.

Tom disse a Mary che avrebbe lasciato il lavoro e sarebbe tornato a Boston.

но ты всё испортил. И теперь даже не знаешь, вернется ли она вообще.

e l'hai rovinata. L'hai rovinata per sempre?

- Давай подождем здесь, пока она не вернется.
- Давайте подождём здесь, пока она не вернётся.

- Aspettiamo qui finché non torna.
- Aspettiamo qui finché lei non torna.

- Это маловероятно, что Том когда-нибудь вернётся домой.
- Том вряд ли когда-нибудь вернется домой.

È improbabile che Tom possa mai tornare a casa.