Translation of "Каково" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Каково" in a sentence and their italian translations:

- Каково ваше мнение?
- Каково твоё мнение?

- Qual è la tua opinione?
- Qual è la sua opinione?
- Qual è la vostra opinione?

Каково решение?

Qual è la soluzione?

Каково происхождение Вселенной?

Quali sono le origini dell universo?

Каково население Японии?

Qual è la popolazione del Giappone?

Каково быть замужем?

- Come ci si sente ad essere sposati?
- Come ci si sente ad essere sposate?

Каково мнение Тома?

Qual è l'opinione di Tom?

Каково твоё мнение?

- Qual è la tua opinione?
- Qual è la sua opinione?
- Qual è la vostra opinione?

Каково это было?

Com'è stato?

Каково сейчас состояние?

Com'è la situazione adesso?

Представляешь, каково это?

- Hai idea di cosa significhi?
- Riesci ad immaginare cosa si provi?
- Immagini come ci si possa sentire?

Представляете, каково это?

- Immaginate come ci si possa sentire?
- Riuscite ad immaginare cosa si provi?
- Avete idea di cosa significhi?

Каково население Франции?

Qual è la popolazione della Francia?

Каково население Италии?

Qual è la popolazione d'Italia?

- Каково это - вернуться домой?
- Каково это - снова быть дома?

Come ci si sente a essere tornati a casa?

а каково же решение?

Qual è la soluzione?

Так каково же решение?

Qual è la risposta?

Каково Ваше впечатление, доктор?

Qual è la sua impressione, dottore?

Каково значение этого слова?

Qual è il significato di questa parola?

Я знаю, каково это.

- So come ci sente.
- Lo so come ci sente.
- Io so come ci si sente.
- Io lo so come ci si sente.

Каково твоё истинное намерение?

Quale è il suo vero scopo?

Каково ваше семейное положение?

Qual è il tuo stato civile?

Мы знаем, каково это.

Sappiamo come ci si senta.

Каково это - быть матерью?

Come ci si sente ad essere una madre?

Представляешь, каково мне было?

- Hai idea di cosa sia significato per me?
- Riesci ad immaginare cosa abbia provato?
- Immagini come possa essermi sentito?

Представляете, каково мне было?

- Immaginate come possa essermi sentito?
- Riuscite ad immaginare cosa abbia provato?
- Avete idea di cosa sia significato per me?

Каково содержание этой книги?

Qual è il contenuto di questo libro?

Каково точное значение слова?

Qual è il significato esatto della parola?

- Каково общее число учеников?
- Сколько всего студентов?
- Каково общее число студентов?

Quanti studenti ci sono in tutto?

Каково влюбиться в умном городе?

Cosa significa innamorarsi all'interno di una città del futuro?

Каково точное значение слова «precise»?

Qual è il significato esatto di "precise"?

Интересно, каково это — быть богатым?

Mi chiedo come ci si senta ad essere ricchi.

Каково точное значение этого слова?

Qual è il significato preciso di questa parola?

Так каково же ваше решение?

- Quindi qual è la tua soluzione?
- Quindi qual è la sua soluzione?
- Quindi qual è la vostra soluzione?

Каково твоё впечатление об Америке?

- Qual è la tua impressione dell'America?
- Che impressione hai dell'America?

Каково было ваше первое впечатление?

Qual era la vostra prima impressione?

Каково твоё мнение по этому вопросу?

Qual è la tua opinione riguardo a questa questione?

Мне всегда было интересно, каково это.

- Mi sono sempre chiesto come ci si sentirebbe.
- Mi sono sempre chiesto come sarebbe.

А каково твое мнение об этом предложении?

E qual è la tua opinione riguardo a questa proposta?

Ты не знаешь, каково это - быть бедным.

Non sai cosa vuol dire essere poveri.

Вы не знаете, каково это - быть бедным.

Voi non sapete cosa sia essere poveri.

Каково это? Представьте, что у вас 2000 пальцев.

Come si fa? Immagina di avere 2.000 dita.

- Каково значение этой фразы?
- Что означает эта фраза?

- Cosa vuol dire questa frase?
- Cosa significa questa frase?
- Qual è il significato di questa frase?

Мне всегда было интересно, каково это - быть богатым.

- Mi sono sempre sempre chiesto come ci si sentirebbe ad essere ricchi.
- Mi sono sempre chiesto come sarebbe essere ricchi.

Каково Ваше мнение о политике Европейского центрального банка?

Qual è la Vostra opinione della politica della banca centrale europea?

- Что ты имеешь в виду?
- Каково твоё мнение?

Che ne dici?

Каково качество воды, которую палестинцы пьют на оккупированных территориях?

Qual è la qualità dell'acqua che bevono i palestinesi nei territori occupati?

Мне всегда было интересно, каково это - жить в роскоши.

- Mi sono sempre chiesto come sarebbe vivere nel lusso.
- Mi sono sempre chiesto come ci si sentirebbe a vivere ne lusso.

И знаете, каково это, когда ты голоден, то чувствуешь слабость.

E lo sai com'è, quando ti viene fame ti senti debole.

И знаешь, каково это, когда ты голоден, то чувствуешь слабость.

E lo sai com'è, quando hai fame ti senti debole.

о том, каково это провести в тюрьме хотя бы пару дней.

cosa significa rimanere in prigione anche solo per pochi giorni.

- Каково точное значение этого слова?
- Какой точный смысл у этого слова?

Qual è il significato preciso di questa parola?

- Я знаю, что значит быть одиноким.
- Я знаю, каково это - быть одиноким.

So cosa vuol dire essere solo.

- Ты не знаешь, каково это - быть бедным.
- Ты не знаешь, что такое быть бедным.
- Вы не знаете, что такое быть бедным.
- Вы не знаете, каково это - быть бедным.

Non sai cosa vuol dire essere poveri.

- Каково расстояние от Нью-Йорка до Лондона?
- Какое расстояние между Нью-Йорком и Лондоном?

- Che distanza c'è tra New York e Londra?
- Qual è la distanza tra New York e Londra?

- Я ещё не знаю, на что это похоже.
- Я ещё не знаю, какое оно.
- Я ещё не знаю, какой он.
- Я ещё не знаю, какая она.
- Я ещё не знаю, каково это.

- Non so ancora che aspetto abbia.
- Io non so ancora che aspetto abbia.
- Non so ancora come sia.

Из пункта А в пункт В вышел поезд "Стрела" со скоростью 100 км/ч. Через 10 минут из пункта В навстречу "Стреле" вышел поезд "Молния" со скоростью 120 км/ч. Ещё через час они встретились в пункте С. Каково расстояние между пунктами А и В, если известно, что "Молния" шла без остановок, а у "Стрелы" была десятиминутная остановка в пункте D?

Il treno "Freccia" si è mosso alla velocità di 100 km/h dal punto A al punto B. Dopo dieci minuti, dal punto B in direzione di "Freccia", si è mosso il treno "Fulmine" alla velocità di 120 km/h. Dopo un'altra ora si incontrano nel punto C. Che distanza c'è tra i punti A e B se è noto che "Fulmine" si è mosso senza fermate, e invece "Freccia" ha effettuato una fermata di dieci minuti nel punto D?