Translation of "умереть" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "умереть" in a sentence and their hungarian translations:

- Приготовься умереть!
- Приготовьтесь умереть!

Készülj a halálra!

- Ты мог умереть.
- Вы могли умереть.
- Ты могла умереть.

Meghalhatsz.

- Дай мне умереть.
- Дайте мне умереть.

Hagyj meghalni!

- Я готова умереть.
- Я готов умереть.

Kész vagyok meghalni.

- Я хотел умереть.
- Я хотела умереть.

Meg akartam halni.

- Том хотел умереть.
- Тому хотелось умереть.

- Meg akart halni Tom.
- Tom meg akart halni.

- Ты можешь умереть.
- Вы можете умереть.

Meg is halhatsz.

- Завтра я могу умереть.
- Я могу умереть завтра.

- Lehet, hogy holnap meghalok.
- Akár meg is halhatok holnap.

- Как вы хотите умереть?
- Как ты хочешь умереть?

Hogyan akarsz meghalni?

- Ты не можешь умереть.
- Вы не можете умереть.

Nem halhatsz meg.

- Ты позволил ему умереть.
- Ты позволила ему умереть.

Hagytad meghalni.

Я хочу умереть.

Meg akarok halni.

Том хочет умереть.

Tom meg akar halni.

Том мог умереть.

Tom meghalhat.

Человек обречён умереть.

Az ember halandóságra kárhoztatott.

Они должны умереть.

Meg kell halniuk.

Он должен умереть.

Meg kell halnia.

Ты должен умереть.

- Meg kell halnod.
- Meg kell, hogy halj.

Том может умереть.

Tom meghalhat.

Дай мне умереть.

Hagyj meghalni!

- Мы не дадим тебе умереть.
- Мы не дадим вам умереть.

Nem hagyjuk, hogy meghalj.

- Не дай мне здесь умереть.
- Не дайте мне здесь умереть.

Ne hagyd itt meghalni!

- Ты можешь умереть от страха?
- Можно ли умереть от страха?

Meg lehet halni a félelemtől?

- Я не дам вам умереть.
- Я не позволю вам умереть.

Nem hagyom, hogy meghaljatok.

я не могу умереть.

Nem halhatok meg.

Увидеть Неаполь и умереть.

Nápolyt látni és meghalni.

Почему ты хочешь умереть?

Miért akarsz meghalni?

Как ты хочешь умереть?

Hogyan akarsz meghalni?

Он не боится умереть.

Nem fél a haláltól.

Я не могу умереть здесь.

Nem halhatok itt meg!

Я не хочу умереть здесь.

Nem akarok itt meghalni.

Ей было предрешено умереть молодой.

- Az volt megírva neki, hogy fiatalon meghal.
- Az volt a sorsa, hogy fiatalon meghaljon.

Я не дам Тому умереть.

Nem fogom hagyni Tomot meghalni.

Том не был готов умереть.

- Tom nem volt kész meghalni.
- Tom nem állt készen a halálra.

Возможно ли умереть от смеха?

- Bele lehet halni a nevetésbe?
- Halálra tudja magát nevetni az ember?

Почему он должен был умереть?

Miért kellett meghalnia?

Почему она должна была умереть?

- Miért kellett meghalnia?
- Mi szükség volt a halálára?

Я потеряла надежду и хотела умереть.

Reménytelen voltam és meg akartam halni.

Лучше умереть, чем жить такой жизнью.

Jobb meghalni, mint úgy élni.

Когда-то мы все должны умереть.

- Még egy nap, és egyikünk sem marad életben.
- Egy napon mindannyiunknak meg kell halnia.

Я хочу умереть, но не могу.

Meg akarok halni, de nem tudok.

Все мы должны когда-нибудь умереть.

Egy nap mindannyiunknak meg kell halnia.

- Я мог погибнуть.
- Я мог умереть.

Meghalhattam volna.

Она боится умереть, не побывав любимой.

Attól fél, hogy úgy hal meg, hogy soha nem szerették.

Я бы мог умереть сегодня вечером.

- Ma este meghalhattam volna.
- Meg is halhattam volna ma este.

Я бы предпочёл умереть, чем сделать это.

Inkább meghalnék, mint azt tegyem.

Я хочу умереть вместе с Геттер Яани.

Getter Jaanival akarok meghalni.

Но спокойно умереть ему не суждено. Поблизости ночной убийца.

De a békés elmúlás nem adatik meg neki. A földön éjjeli merénylő közeleg.

Что хуже - убить одного человека или позволить умереть пятерым?

Melyik rosszabb: megölni egy embert vagy hagyni ötöt meghalni?

- Мы не дадим тебе умереть.
- Мы не позволим тебе уйти из жизни.

Nem fogjuk hagyni, hogy meghalj.

Я хочу съездить в Бостон хотя бы ещё один раз, прежде чем умереть.

- Mielőtt meghalok, szeretnék még egyszer Bostonba utazni.
- Mielőtt meghalok, szeretnék még egyszer eljutni Bostonba.

Сулла начал убивать своих врагов, и Цезарь значился в списке тех, кому было суждено умереть. Семья матери Цезаря умоляла о его пощаде, и Сулла неохотно согласился. Затем Цезарь вступил в римскую армию и возвратился после смерти Суллы.

Sulla hozzálátott ellenségei legyilkolásához, és Caesar neve is szerepelt a lemészárlandók listáján. De Caesar anyja könyörgött a fia életéért, ezért Sulla vonakodva bár, de megkímélte. Ezt követően Caesar beállt a római hadseregbe, és visszatért Sulla halála után.

Когда две армии идут в бой, те, кто могут сражаться, должны сражаться. Те, кто не могут сражаться, должны охранять. Те, кто не могут охранять, должны бежать. Те, кто не могут бежать, должны капитулировать. Те, кто не могут капитулировать, должны умереть.

Amikor két erő összecsap, aki tud, harcoljon. Aki nem harcol, az védekezzen. Aki nem védekezik, az meneküljön. Aki nem menekül el, az adja meg magát. Akik magukat nem adták meg, azoknak a halál jár.