Translation of "принять" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "принять" in a sentence and their hungarian translations:

- Буду счастлив принять Ваше приглашение.
- Буду счастлив принять твоё приглашение.
- Буду очень рад принять твоё приглашение.

Nagyon szívesen elfogadom a meghívásotokat.

- Я рад принять ваше приглашение.
- Я рада принять ваше приглашение.

Örömmel fogadom el a meghívását.

- Время принимать ванну.
- Настало время принять ванну.
- Пора принять ванну.

Ideje megfürödni.

Мы должны принять реальность.

El kell fogadnunk a valóságot.

Мне надо принять душ.

Le kell zuhanyoznom.

Я собираюсь принять ванну.

Meg fogok fürdeni.

Мне нужно принять душ.

Le kell zuhanyoznom.

Мы должны принять меры.

Intézkednünk kell.

Я могу это принять.

Azt el tudom fogadni.

Она отказалась принять деньги.

- Vonakodott a pénzt elfogadni.
- Nem volt hajlandó elfogadni a pénzt.

который напоминает нам «принять» хорошее.

amely arra emlékeztet minket, hogy "elfogadjuk" a jót.

и мне пришлось принять это.

el kellett fogadnom ezt az új valóságot.

Мне нужно было принять решение.

Döntenem kellett.

Отель может принять 300 человек.

A szálloda 300 vendéget tud befogadni.

Мы не можем этого принять.

Ezt nem fogadhatjuk el.

Я должен принять это лекарство?

Be kell vennem ezt a gyógyszert?

Мне сейчас хочется принять ванну.

- Most van kedvem fürdőt venni.
- Kedvem lenne most fürdőzni egyet.

Она разделась, чтобы принять ванну.

Levetkőzött a fürdéshez.

Я не могу принять это.

Ezt nem tudom elfogadni.

Нам надо принять важные решения.

- Fontos döntések előtt állunk.
- Fontos döntések várnak ránk.

Мы должны сегодня принять решение.

- Döntést kell hoznunk ma.
- Ma döntenünk kell.

- Вы могли бы хотя бы принять душ.
- Ты мог бы хотя бы принять душ.

Legalább lezuhanyozhatnál.

Тома попросили принять участие в телепередаче.

Tomot egy televíziós fellépésre kérték.

Этот отель может принять 500 гостей.

Ez a hotel ötszáz vendégnek ad szállást.

Она намеревается принять участие в конкурсе красоты.

Az a szándéka, hogy részt vesz egy szépségversenyen.

Ты должен принять решение, и сейчас же.

- Döntened kell, de azon nyomban.
- Határoznod kell, de iziben.
- Döntened kell, de azonnal.

Мне нужно больше времени, чтобы принять решение.

Több időre van szükségem, hogy döntsek.

Он тоже может принять участие в игре.

Ő is beszállhat a játékba.

- Мы пока не располагаем достаточной информацией, чтобы принять решение.
- У нас пока недостаточно информации, чтобы принять решение.

Még nincs elég információnk ahhoz, hogy döntést hozzunk.

Родители должны принять условия, которые меняются без предупреждения.

A szülőknek el kell fogadniuk a feltételek közlés nélküli változtatásait.

К сожалению, я не могу принять вашего приглашения.

Attól félek, nem fogadhatom el a meghívásodat.

Мне нужно разрешение врача, чтобы принять это лекарство?

- Orvosi javallatra van szükségem, hogy használjam ezt a gyógyszert?
- Egy orvos engedélyére van szükségem, hogy használjam ezt a gyógyszert?
- Orvosi engedélyre van szükségem, hogy használjam ezt a gyógyszert?

- Я отказываюсь принимать это.
- Я отказываюсь это принять.

Ezt nem fogadom el.

У тебя есть тридцать минут, чтобы принять решение.

Van harminc perced, hogy dönts.

Первое, что тебе надо сделать, - это принять ванну.

- Először is meg kell fürdened.
- Az első, amit tenned kell, hogy veszel egy fürdőt.

- Ты должен это учесть.
- Ты должен принять это во внимание.
- Вам надо принять это во внимание.
- Тебе надо принять это во внимание.
- Вам надо это учесть.
- Тебе надо это учесть.

- Ezzel számolnod kell.
- Ezt számításba kell venned!
- Ezt figyelembe kell venned!

Мы должны принять тот факт, что внедрение коммерческих ферм

és elfogadjuk, hogy a kereskedő földbirtokok bevezetése

- Я собираюсь пойти принять душ.
- Я собираюсь в душ.

- Elmegyek lezuhanyozni.
- Most megyek és zuhanyzom.

Том не был готов принять любовь или дружбу Мэри.

Tomi nem volt fölkészülve, hogy fogadja Mari szerelmét vagy barátságát.

и они больше расположены к тому, чтобы принять ваше предложение.

és hajlamosabbak elfogadni az ajánlatot.

Через 20 минут мне надоело и я пошёл принять душ,

Elvesztettem a türelmem 20 perc után, és elmentem zuhanyozni.

Она слаба и не может принять окраску, свойственную здоровым осьминогам.

Olyan gyenge volt, hogy nem tudta felvenni az egészséges polipok színét,

- Им надо ощутить на себе последствия.
- Им надо принять последствия.

Szembe kell nézniük a következményekkel.

Вы можете принять участие во встрече, независимо от вашего возраста.

- Korodtól függetlenül részt vehetsz az ülésen.
- Életkorától függetlenül részt vehet az ülésen.

готова полностью принять себя такой, какая я есть на самом деле.

és arra, hogy teljes, valódi énem szerint éljek tovább.

и мне пришлось принять дополнительные меры предосторожности для защиты моей семьи.

és különleges óvintézkedésekkel kellett védenem a családom.

- Какие меры предосторожности следует принять?
- Какие меры предосторожности должны быть приняты?

- Milyen óvintézkedéseket kellene foganatosítanunk?
- Milyen elővigyázatossági lépéseket kellene tennünk?
- Mely óvintézkedéseket kellene meglépnünk?

Тому непросто принять тот факт, что его отец устроил массовое убийство.

- Tom nehezen birkózik meg azzal a ténnyel, hogy az apja tömeggyilkosságot szervezett meg.
- Tom nehezen teszi túl magát azon, hogy az apja egy tömeggyilkosságot készített elő.

Дело не терпит отлагательств: мы должны сегодня же принять ещё одно решение!

- A dolog nem tűr halasztást: ma még meg kell hoznunk a döntésünket.
- Tovább nem várhat a dolog: ma még dűlőre kell jutnunk.

Сегодня я совсем забыл принять лекарство. Не удивительно, что так плохо чувствую себя.

Teljesen elfelejtettem ma elvinni a gyógyszereimet. Nem csoda, hogy olyan rosszul voltam.

Пока Ислам не реформирован, мы не можем и не желаем его принять в Европе.

Amíg az iszlám vallás nem esik át egy reformáción, nem tudjuk és nem is akarjuk elfogadni azt Európában.

Прежде чем принять важное решение, Том всегда в первую очередь советуется со своим астрологом.

Fontos döntések előtt Tomi mindig az asztrológusához megy.

В конце концов Том был вынужден, стиснув зубы, принять на себя ответственность за свои поступки.

Tamásnak szembesülnie kellett végül a valósággal, és vállalni a felelősséget tetteiért.