Translation of "Перед" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Перед" in a sentence and their hungarian translations:

- Помой свои руки перед едой.
- Помой руки перед едой.
- Помойте руки перед едой.
- Мойте руки перед едой.
- Вымой руки перед едой.
- Мой руки перед едой.
- Вымойте руки перед едой.

Mosd meg a kezed, mielőtt eszel!

- Перед ужином я занимался.
- Я занимался перед ужином.

Vacsora előtt tanultam.

- Она прогулялась перед завтраком.
- Она погуляла перед завтраком.

- Reggeli előtt sétált egyet.
- Sétált egyet reggeli előtt.
- Reggeli előtt tett egy sétát.

- Я заснул перед телевизором.
- Я заснула перед телевизором.

Elszundítottam a tévé előtt.

Перед использованием взболтать.

Használat előtt fel kell rázni.

Встретимся перед театром.

A színház előtt találkozzunk.

- Пожалуйста, позвони, перед тем как прийти.
- Пожалуйста, позвоните, перед тем как прийти.
- Пожалуйста, позвони перед приходом.
- Пожалуйста, позвоните перед приходом.

Kérlek, hívj fel, mielőtt jössz!

- Я позвоню тебе перед выходом.
- Я позвоню вам перед выходом.
- Я позвоню тебе перед отъездом.
- Я позвоню вам перед отъездом.

Fel foglak hívni mielőtt elmegyek.

- Разморозьте мясо перед приготовлением.
- Перед приготовлением дайте мясу оттаять.

Olvaszd ki a húst, mielőtt megfőzöd.

- Закрой окно перед уходом.
- Закрой окно, перед тем как будешь уходить.
- Закройте окно, перед тем как будете уходить.
- Закройте окно перед уходом.
- Закрой окно, перед тем как уходить.
- Закройте окно, перед тем как уходить.

Csukd be az ablakot, mielőtt elmész.

- Вы моете руки перед едой?
- Ты моешь руки перед едой?

- Evés előtt moss kezet.
- Evés előtt meg szoktad mosni a kezedet?

- Я должен перед тобой извиниться.
- Я должен перед вами извиниться.

Tartozom neked egy bocsánatkéréssel.

- Я перед вами в долгу.
- Я перед тобой в долгу.

Tartozom neked egy szívességgel.

- Почисти зубы перед тем, как идти спать!
- Почисти зубы перед сном.
- Почисти зубы перед тем, как идти спать.
- Почисти зубы перед тем, как ложиться спать.
- Чисти зубы перед сном.

Moss fogat, mielőtt ágyba mész!

стоящих перед человечеством проблем

az emberiség problémáira,

Перед страхом все равны:

A félelem nem válogat:

Это затишье перед бурей.

Ez a vihar előtti csend.

Перед домом есть сад.

Van egy kert a ház előtt.

Он склонился перед королевой.

Meghajolt a királynő előtt.

Том стоял перед зеркалом.

Tom a tükör előtt állt.

Облако прошло перед луной.

A felhő elhaladt a hold előtt.

Он читает перед сном.

Elalvás előtt olvas.

Посмотрите, пожалуйста, перед собой.

- Előre nézz, kérlek!
- Nézz magad elé, légy szíves!

Девушка стояла перед аудиторией.

A leány állt a hallgatóság előtt.

Господин стоял перед банком.

Az úr a bank előtt állt.

Лошадь заартачилась перед барьером.

A ló visszahőkölt az ugratásnál.

Перед воротами шумит мотоцикл.

A kapu előtt motorbicikli búg.

Я переоденусь перед танцами.

Mielőtt táncolni megyek, átöltözöm.

Том стоит перед дверью.

Tomi az ajtó előtt áll.

Автомобиль припаркован перед зданием.

A kocsi a ház előtt áll.

Перед домом растёт дерево.

A ház előtt egy fa áll.

Перед законом все равны.

A törvény előtt mindenki egyenlő.

Мы встретились перед школой.

Az iskola előtt találkoztunk.

Она ждала перед зданием.

Az épülettel szemben várt.

Январь идёт перед февралём.

Január elől jár, a nyomán február...

- Перед сном почисти зубы как следует.
- Не забудь почистить зубы перед сном.
- Не забывай чистить зубы перед сном.
- Не забывайте чистить зубы перед сном.
- Не забудьте почистить зубы перед сном.

Lefekvés előtt alaposan moss fogat.

- Попроси Тома, чтобы он извинился перед Мэри.
- Попросите Тома, чтобы он извинился перед Мэри.
- Попроси Тома извиниться перед Мэри.
- Попросите Тома извиниться перед Мэри.

Kérd meg Tomot, hogy kérjen bocsánatot Marytől!

- Позвони мне, пожалуйста, перед тем как прийти.
- Позвоните мне, пожалуйста, перед тем как прийти.
- Пожалуйста, позвони мне перед приходом.
- Пожалуйста, позвоните мне перед приходом.

Kérlek, hívj fel engem, mielőtt jössz!

- Почему ты не позвонил перед приходом?
- Почему вы не позвонили перед приходом?

Miért nem hívtál fel, mielőtt eljöttél?

- Позвони мне, пожалуйста, перед тем как прийти.
- Пожалуйста, позвони мне перед приходом.

Hívj fel, mielőtt jössz.

- Он что-нибудь говорил перед смертью?
- Он что-нибудь сказал перед смертью?

Mondott valamit, mielőtt meghalt?

- Том что-нибудь говорил перед смертью?
- Том что-нибудь сказал перед смертью?

Tom mondott valamit, mielőtt meghalt?

- Пожалуйста, позвоните мне, перед тем как прийти.
- Пожалуйста, позвоните мне перед вашим приходом.
- Пожалуйста, позвоните мне, прежде чем прийти.
- Позвони мне, пожалуйста, перед тем как прийти.
- Позвоните мне, пожалуйста, перед тем как прийти.
- Пожалуйста, позвони мне перед приходом.
- Пожалуйста, позвоните мне перед приходом.

Kérlek, telefonálj nekem, mielőtt eljössz!

Так зачем отчаиваться перед непредвиденным?

Miért kéne kétségbe esni, mikor valami váratlan dolog közeledik?

поставят перед миром непростую задачу.

igazán érdekes kihívást fog jelenteni az egész világnak.

Все люди равны перед Богом.

Isten előtt minden ember egyenlő.

Перед моим домом есть озеро.

Házam előtt egy tó van.

Я люблю читать перед сном.

- Szeretek olvasni elalvás előtt.
- Szeretek olvasni, mielőtt elmegyek aludni.

Не пей пиво перед сном.

Ne igyál sört alvás előtt.

Я должен извиниться перед Энн.

Muszáj elnézést kérnem Annától.

Постирать перед тем, как носить.

- Mossa ki, mielőtt felveszi.
- Első használtat előtt mossa ki.

Перед завтраком Том принял душ.

Tom reggeli előtt lezuhanyozott.

Перед магазином образовалась длинная очередь.

Hosszú sor alakult ki a bolt előtt.

Перед магазином была длинная очередь.

A bolt előtt hosszú sor állt.

Мы увидели перед собой замок.

- Egy kastélyt láttunk magunk előtt.
- Egy várat láttunk magunk előtt.

Перед трусом и комар храбрится.

A félelem mindent felnagyít.

Не мечи бисер перед свиньями.

Ne szórj gyöngyöt a disznók elé.

Я принял душ перед завтраком.

Reggeli előtt letusoltam.

Том часто бегает перед завтраком.

Tom gyakran kocog reggeli előtt.

Не надо есть перед сном.

Nem kellene lefekvés előtt enned.

Стучите перед тем, как входить.

- Kopogj, mielőtt belépsz.
- Kopogj, mielőtt bejössz!
- Kopogj, mielőtt bejönnél!
- Belépés előtt kopogj!

Том стоял перед домом Мэри.

Tom Mary háza előtt állt.

Перед восклицательным знаком лишний пробел.

Van egy fölösleges szóköz a felkiáltójel előtt.

Перед его домом стоит сосна.

A háza előtt egy fenyőfa áll.

Он проводит вечера перед ноутбуком.

A nótbuk mellett töltöm az estéket.

Перед тобой откроются новые возможности.

Új lehetőségek nyílnak számodra.

Я снимаю перед тобой шляпу!

Megemelem a kalapomat előtted!

Он остановил автомобиль перед зданием.

A ház előtt állította le az autót.

Том не устоял перед искушением.

Tom képtelen volt ellenállni a kísértésnek.

Перед завтраком он принял душ.

Reggeli előtt lezuhanyozott.

Том смог устоять перед искушением.

Tom képes volt ellenállni a kísértésnek.

- Мой отец всегда читает перед завтраком газету.
- Мой отец всегда читает газету перед завтраком.

Apám reggeli előtt mindig elolvassa az újságot.

- Кто смог бы устоять перед таким предложением?
- Кто смог бы устоять перед подобным предложением?

Ki tudna ellenállni egy ilyen ajánlatnak?

Мы даже выступали перед реальными людьми.

Még igazi embereknek is játszottunk.

Когда вы зубрите материал перед экзаменом,

Akár vizsgára készülünk,

Или из-за страха перед неизвестным?

Vagy az ismeretlentől való félelem?

вы встаёте перед очень сложным выбором:

az nehéz helyzetbe kerül:

Перед уходом убедись, что потушил огонь.

Győződjön meg, hogy eloltotta a tüzet, mielőtt elmegy.

Скоро ты привыкнешь говорить перед публикой.

Hamarosan meg fogod szokni, hogy nyilvánosság előtt beszélj.

Внезапно перед нами возникли три собаки.

Hirtelen három kutya tűnt fel előttünk.

Я не могу устоять перед сладостями.

Nem tudok ellenállni az édes dolgoknak.

Перед моим домом есть небольшой сад.

A házam előtt van egy kis kert.

Этот магазин как раз перед станцией.

A bolt pont szemben van az állomással.

Перед этим мы что-то ели.

Előbb ettünk valamit.

Он не мог устоять перед искушением.

Nem tudott ellenállni a kísértésnek.

Я не могу перед ней устоять.

Nem tudok ellenállni neki.

Я ставлю перед собой реальные цели.

Valós célokat tűzök ki magamnak.

Том дал мне это перед смертью.

Tom ezt halála előtt adta nekem.

Не забудь перед уходом выключить газ.

Ne felejtsd el elzárni a gázt mielőtt elmész.

Я часто смотрю телевизор перед ужином.

Vacsora előtt gyakran tévét nézek.