Translation of "убит" in French

0.014 sec.

Examples of using "убит" in a sentence and their french translations:

- Том был убит Мэри.
- Том был убит Марией.

Tom a été tué par Mary.

Годвинсон был убит.

Godwinson fut tué.

Тигр был убит.

- Le tigre fut tué.
- Le tigre a été tué.

Том был убит.

Tom a été assassiné.

Билл был убит грабителем.

Bill a été tué par un cambrioleur.

Как был убит Том?

- Comment Tom a-t-il été assassiné ?
- Comment Tom fut-il assassiné ?

Том был убит Мэри.

Tom a été assassiné par Marie.

Я был убит горем.

J'avais le cœur brisé.

Том был убит взрывом.

Tom a été tué par une explosion.

Как он был убит?

Comment a-t-il été tué ?

- Его сын был убит на дуэли.
- Её сын был убит на дуэли.

- Son fils fut tué en duel.
- Son fils a été tué en duel.

Даву был убит или ранен.

de Davout a été tué ou blessé.

Билл был убит тем человеком.

Bill a été tué par cet homme.

- Том был убит?
- Тома убили?

- Tom a-t-il été assassiné ?
- Tom a-t-il été tué ?

Тиран убит, забрезжил день свободы.

Le tyran est mort, le jour de la liberté se lève.

Он был убит одним выстрелом.

Il fut tué d'une seule balle.

Билл был убит из пистолета.

Bill a été abattu au pistolet.

- Кого убили?
- Кто был убит?

Qui a été tué ?

Он был убит на войне.

Il fut tué à la guerre.

Том был убит в Бостоне.

Tom a été tué à Boston.

- Том был убит.
- Тома убили.

Quelqu'un a tué Tom.

Он был убит в бою.

- Il est mort à la guerre.
- Il fut massacré sur le champ de bataille.

Том был убит шальной пулей.

Tom a été tué par une balle perdue.

Том был убит противопехотной миной.

Tom a été tué par une mine.

- Он был убит.
- Его убили.

Il a été tué.

Он был убит в 1963 году.

Il a été assassiné en 1963.

и, конечно же, Феггр немедленно убит.

et bien sûr Vöggr est immédiatement tué.

Его сын был убит на дуэли.

Son fils fut tué en duel.

хлестал обеими руками, пока не был убит.

à deux mains jusqu'à ce qu'il soit tué.

Есть вероятность того, что человек был убит.

Il est possible que l'homme a été assassiné.

- Слон был убит охотником.
- Слона убил охотник.

L'éléphant a été tué par le chasseur.

- Как был убит Том?
- Как убили Тома?

Comment Tom fut-il assassiné ?

- Он был убит мечом.
- Его убили мечом.

Il a été tué avec une épée.

Юлий Цезарь, великий римский герой, был убит.

Jules César, ce grand héros Romain, fut assassiné.

- Он был убит.
- Его убили.
- Он погиб.

Il a été tué.

- Как его убили?
- Как он был убит?

Comment a-t-il été tué ?

Мой дед был убит во Второй мировой войне.

Mon grand-père fut tué pendant la 2e guerre mondiale.

Жан Жорес был убит в "Кафе дю Круассан".

Jean Jaurès fut assassiné au Café du Croissant.

- Солдат был убит в бою.
- Солдат погиб в бою.

Le soldat a été tué au combat.

Нет никакого сомнения в том, что он был убит.

Il n'y a pas de doute qu'il a été assassiné.

- Он был убит горем.
- У него было разбито сердце.

Il avait le cœur brisé.

Однажды Христофор Колумб повстречал Бетти, но убит НЕ был.

Un jour, Christophe Colomb a rencontré Betty, mais il ne s'est PAS fait assassiner.

- Том был убит прошлой ночью.
- Тома убили прошлой ночью.

Tom a été assassiné la nuit dernière.

- Он погиб на войне.
- Он был убит на войне.

- Il a été tué à la guerre.
- Il fut tué à la guerre.

- Был убит полицейский.
- Убили копа.
- Убили мента.
- Убили полицейского.

- Un policier a été tué.
- Un flic a été tué.

- У Тома было разбито сердце.
- Том был убит горем.

Tom avait le cœur brisé.

Несмотря на защиту со стороны правительства, он был убит.

En dépit de la protection du gouvernement, il fut la victime d'une tentative d'assassinat qui le tua.

- Кто-нибудь погиб?
- Кто-нибудь был убит?
- Кого-нибудь убили?

- Quelqu'un a-t-il été tué ?
- Personne n'a été tué ?

- К счастью, никто не был убит.
- К счастью, никого не убило.

Heureusement personne n'a été tué.

Президент Кеннеди был убит, но легенда о нём будет жить вечно.

Le président Kennedy a été tué, mais sa légende vivra pour toujours.

- Его сына убили на дуэли.
- Его сын был убит на дуэли.

- Son fils fut tué en duel.
- Son fils a été tué en duel.

Хрольф был убит кем-то, кто, похоже, был его двоюродным братом Хьёрвардом.

Hrolf est tué par quelqu'un qui semble avoir été son cousin Hjörvard.

Мартин Лютер Кинг был убит в апреле, а Бобби Кеннеди - в июне.

Martin Luther King a été assassiné en avril et Bobby Kennedy en juin.

Я не могу это доказать, но я уверен, что он был убит.

Je ne peux pas le prouver mais je suis certain qu'il a été assassiné.

из-за вины или отчаяния, или, что менее вероятно, был убит французскими агентами роялистов.

par culpabilité ou par désespoir, ou moins vraisemblablement, a été assassiné par des agents royalistes français.

Вскоре после их возвращения во Францию ​​генерал Дезе был убит в битве при Маренго,

Peu de temps après leur retour en France, le général Desaix a été tué à la bataille de Marengo,

Король Олаф был убит, сражаясь в первом ряду, и был сбит серией ударов копья

Le roi Olaf est tué en combattant au premier rang et abattu par une série de coups de lance

- Не следует продавать шкуру медведя, пока он ещё не убит.
- Не продавай шкуру неубитого медведя.

Ne vends pas la peau de l’ours avant de l’avoir tué.

- Сколько вам было лет, когда убили вашего отца?
- Сколько вам было лет, когда был убит ваш отец?
- Сколько тебе было лет, когда убили твоего отца?
- Сколько тебе было лет, когда был убит твой отец?

- Quel âge avais-tu quand ton père s'est fait tué ?
- Quel âge aviez-vous quand votre père a été tué ?

Около 16:00 старый друг Ланна, генерал Пузе, был ранен пушечным ядром и убит на его глазах.

Vers 16 heures, le vieil ami de Lannes, le général Pouzet, a été touché par un boulet de canon et tué devant lui.

- Он был убит в результате взрыва.
- Его убило взрывом.
- Он погиб от взрыва.
- Он погиб при взрыве.

Il a été tué dans l'explosion.

- Сколько вам было лет, когда убили вашего отца?
- Сколько вам было лет, когда был убит ваш отец?

- Quel âge avais-tu quand ton père s'est fait tué ?
- Quel âge aviez-vous quand votre père a été tué ?

- Кем был тот человек, которого убили на холме?
- Кто был тот человек, который был убит на том холме?

Qui est l'homme qui a été tué sur cette colline ?

- Если бы не Ваша смелость, Вы были бы убиты.
- Если бы не ваша смелость, вы были бы убиты.
- Если бы не твоя смелость, ты был бы убит.

N'eût été votre courage, vous auriez été tué.