Translation of "выглядеть" in German

0.005 sec.

Examples of using "выглядеть" in a sentence and their german translations:

Важно выглядеть заняты́м.

Was wichtig ist, ist, dass du beschäftigt aussiehst.

- Я не хотел выглядеть глупо.
- Я не хотел выглядеть глупым.
- Я не хотела выглядеть глупой.
- Я не хотела выглядеть глупо.

Ich wollte nicht wie ein Trottel aussehen.

- Я не хочу выглядеть глупо.
- Я не хочу выглядеть глупым.
- Я не хочу выглядеть глупой.

Ich will nicht wie ein Trottel aussehen.

- Постарайтесь не выглядеть таким нервным.
- Попытайтесь не выглядеть таким нервным.

- Versuche, nicht so nervös auszusehen!
- Versuchen Sie, nicht so nervös auszusehen!

Она хочет выглядеть моложе.

Sie wollte jünger aussehen.

Мужчинам нравится выглядеть мужественными.

Männer mögen es, männlich auszusehen.

Том старался выглядеть занятым.

Tom gab sich Mühe, beschäftigt zu wirken.

Хорошо выглядеть - это преимущество.

Es ist von Vorteil gut auszusehen.

- Я не хочу выглядеть как турист.
- Я не хочу выглядеть как туристка.

- Ich will nicht wie ein Tourist aussehen.
- Ich will nicht wie eine Touristin aussehen.

Как будут выглядеть будущие города?

Wie werden zukünftige Städte aussehen?

Я не хотел выглядеть глупо.

Ich wollte nicht dämlich aussehen.

и это может выглядеть как вода.

Das kann wie Wasser aussehen.

Чтобы быть успешным, надо выглядеть успешным.

Um Erfolg zu haben, muss man aussehen, als sei man bereits erfolgreich.

Я не хочу выглядеть как турист.

Ich will nicht wie ein Tourist aussehen.

Она пыталась выглядеть сильно моложе своего возраста.

Sie versuchte viel jünger auszusehen als sie wirklich war.

Эти цветы будут выглядеть красивее в этой вазе.

Blumen wirken schöner, wenn sie in einer Vase sind.

Кому ж не хочется выглядеть молодо и сексуально?

Wer will nicht jung und verführerisch aussehen?

Она стремилась выглядеть гораздо моложе своих истинных лет.

Sie hat versucht, viel jünger auszusehen, als sie wirklich war.

Сменишь причёску - будешь выглядеть на десять лет моложе.

Wenn du deine Frisur ändern würdest, könntest du zehn Jahre jünger aussehen.

Я детально продумал, как должна выглядеть структура этого сайта.

Ich habe gründlich darüber nachgedacht, wie die Struktur der Website aussehen soll.

Я тренируюсь только для того, чтобы хорошо выглядеть голой.

Ich mache nur Sport, um nackt gut auszusehen.

Её причёска заставляет её выглядеть моложе, чем она есть.

Ihre Frisur lässt sie jünger aussehen, als sie ist.

и вы можете в итоге выглядеть на записях мыши

und Sie können am Ende suchen bei Mausaufnahmen

Жизнь — тюрьма, но мы пытаемся заставить её выглядеть как парк развлечений.

Das Leben ist ein Gefängnis, aber wir versuchen, es wie einen Vergnügungspark aussehen zu lassen.

- Как будут выглядеть будущие города?
- На что будут похожи города будущего?

Wie werden zukünftige Städte aussehen?

Если ты сбреешь усы, то будешь выглядеть на десять лет моложе.

Wenn du dir den Schnurrbart abrasieren würdest, würdest du um zehn Jahre jünger aussehen.

Если твой единственный инструмент молоток, то все твои проблемы будут выглядеть как гвозди.

Wenn das einzige Werkzeug, das du hast, ein Hammer ist, werden bald alle deine Probleme wie Nägel aussehen.

Если бы ты изменила причёску, ты могла бы выглядеть на десять лет моложе.

Wenn du deine Frisur ändern würdest, könntest du zehn Jahre jünger aussehen.

- Я хотел бы быть похожим на Тома.
- Я хотел бы выглядеть как Том.

Ich möchte wie Tom aussehen.

Я сказал ему, что эти десять тысяч дубов будут через тридцать лет грандиозно выглядеть.

Ich sagte ihm, dass diese zehntausend Eichen in dreißig Jahren großartig aussehen würden.

Это совершенно ясно: всё должно выглядеть демократично, но мы должны держать всё в руках.

Es ist doch ganz klar: Es muss demokratisch aussehen, aber wir müssen alles in der Hand haben.

- Возможно, немного косметики сделает её более привлекательной.
- Возможно, она будет выглядеть привлекательней, если немного накрасится.

Sie würde mit ein klein wenig Make-Up vielleicht attraktiver aussehen.

Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.

Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.

«В нём я буду выглядеть как настоящий Джеймс Бонд», — сказал Дима себе и вошёл в магазин.

"Darin würde ich wie ein echter James Bond aussehen", sagte Dima zu sich, und betrat den Laden.

Трудно быть женщиной. Нужно думать как мужчина, поступать как леди, выглядеть как девушка и работать как лошадь.

- Frau zu sein ist schwer. Man muss denken wie ein Mann, sich benehmen wie eine Dame, aussehen wie ein Mädchen und schuften wie ein Pferd.
- Es ist schwer eine Frau zu sein. Man muss wie ein Mann denken, sich wie eine Dame benehmen, wie ein Mädchen aussehen und wie ein Pferd arbeiten.

Китайского крестьянина попросили не бриться перед приездом председателя Ху Цзиньтао, чтобы выглядеть более «по-деревенски» на телеэкранах.

Man sagte einem chinesischen Bauern, er solle sich vor dem Besuch des Präsidenten Hu Jintao nicht rasieren, damit er im Fernsehen „rustikaler“ aussehe.

Это может выглядеть как сумасшедшая идея, но я думаю, мы должны навестить Тома и Мэри прямо сейчас.

Die Idee mag verrückt scheinen, aber ich denke, wir sollten Tom und Mary gerade jetzt besuchen.