Translation of "совершенства" in German

0.003 sec.

Examples of using "совершенства" in a sentence and their german translations:

- Совершенства не существует.
- Совершенства не бывает.

Perfektion existiert nicht.

Нет в мире совершенства.

Nichts ist vollkommen.

И прибытие рассчитано до совершенства.

Und sie kommen genau zur richtigen Zeit.

Ночные набеги спланированы до совершенства.

Sie timen ihre nächtlichen Raubzüge perfekt.

Авторитетность не означает совершенства или безошибочности.

Autorität ist nicht gleichbedeutend mit Vollkommenheit oder Unfehlbarkeit.

Для совершенства, как известно, нет предела.

Für die Vollkommenheit gibt es bekanntlich keine Grenze.

- Его работа была приемлемой, но далёкой от совершенства.
- Его работа была приемлема, но далека от совершенства.

Seine Arbeit war akzeptabel, aber weit davon entfernt, exzellent zu sein.

- Нет в мире совершенства.
- Ничто не совершенно.

Nichts ist vollkommen.

- Чтобы достичь совершенства, ей недоставало всего лишь одного недостатка.
- До совершенства ей не хватало лишь одного изъяна.

Zur Vollkommenheit fehlte ihr nur ein Fehler.

- Он далёк от совершенства.
- Он далеко не идеален.

- Er ist bei Weitem nicht perfekt.
- Er ist alles andere als perfekt.