Translation of "событиями" in German

0.006 sec.

Examples of using "событиями" in a sentence and their german translations:

Конечно, это не ограничивается этими событиями.

Dies ist natürlich nicht auf diese Ereignisse beschränkt.

особенно если они являются событиями запуска,

vor allem, wenn sie Startup-Ereignisse sind,

Иначе обстоит дело, если между событиями имеется причинная связь.

Die Situation stellt sich anders dar, wenn zwischen den Ereignissen ein kausaler Zusammenhang besteht.

В полусидеще Ланна послали послом в Португалию: короткое, насыщенное событиями время, в котором,

In halber Schande wurde Lannes als Botschafter nach Portugal geschickt: ein kurzer, ereignisreicher Zeitraum, in dem

Есть ли какая-то связь между этими историческими событиями и сагой о смерти Рагнара?

Gibt es einen Zusammenhang zwischen diesen historischen Ereignissen und der Geschichte von Ragnars Tod?

Шокированные событиями 11 сентября, политики всего мира осудили террористов за их достойное порицания деяние.

Schockiert durch die Ereignisse des 11. September, verurteilten Politiker in der ganzen Welt die Terroristen für ihre verwerfliche Tat.