Translation of "короткое" in German

0.009 sec.

Examples of using "короткое" in a sentence and their german translations:

Это необычайно короткое предложение.

Das ist ungewöhnlich kurzer Satz.

Это предложение слишком короткое.

Dieser Satz ist zu kurz.

Это предложение очень короткое.

Das ist ein verknappter Satz.

- Напиши короткое эссе.
- Напиши короткий очерк.
- Напишите короткое эссе.
- Напишите короткий очерк.

Schreiben Sie einen kurzen Aufsatz.

Он мне послал короткое письмо.

Er schickte einen kurzen Brief an mich.

К сожалению, скандинавское лето короткое.

Leider ist der skandinavische Sommer kurz.

Лето у нас короткое, но тёплое.

Der Sommer bei uns ist kurz, aber warm.

полностью скот мужа за очень короткое время

ein Ehemann Vieh ganz in sehr kurzer Zeit

Мы вернёмся в эфир через короткое время.

Wir sind bald wieder auf Sendung.

Она приготовила еду за очень короткое время.

Sie bereitete das Essen in einer sehr kurzen Zeit zu.

Теперь, я знаю, что это видео короткое,

Jetzt weiß ich, dass dieses Video kurz ist.

Это видео должно быть короткое и точное.

Das Video sollte sein kurz und auf den Punkt.

Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время.

Es ist fast unmöglich, eine fremde Sprache in kurzer Zeit zu erlernen.

Пословица – это короткое предложение, основанное на долгом опыте.

Ein Sprichwort ist ein kurzer Satz, der sich auf lange Erfahrung gründet.

Было непросто заработать много денег за короткое время.

Es war nicht einfach, viel Geld in kurzer Zeit zu verdienen.

"Как тебе моё платье?" - "По-моему, слишком короткое".

„Wie findest du mein Kleid?“ – „Ich finde es eher zu kurz.“

Я не могу сделать это за такое короткое время.

In so kurzer Zeit kann ich das nicht machen!

Я пролил варенье на розетку, и произошло короткое замыкание.

Ich kleckerte Marmelade auf die Steckdose und es gab einen Kurzschluss.

вы, ребята, не можете пойти и создать короткое видео

Ihr könnt nicht gehen und ein kurzes Video erstellen

- Сложно написать простое или короткое предложение, которое не было бы скучным.
- Трудно написать такое простое или короткое предложение, чтобы оно не было скучным.

- Es ist schwierig, einen einfachen oder einen kurzen Satz zu schreiben, der nicht langweilig ist.
- Es ist schwierig, einen einfachen oder kurzen Satz zu schreiben, der nicht langweilig wäre.

Мы не ожидали, что он выполнит задание за такое короткое время.

Wir hatten nicht erwartet, dass er die Aufgabe in so kurzer Zeit bewältigt.

Я пишу тебе длинное письмо, потому что мне некогда писать короткое.

Ich schreibe dir einen langen Brief, da ich keine Zeit habe, einen kurzen zu schreiben.

В полусидеще Ланна послали послом в Португалию: короткое, насыщенное событиями время, в котором,

In halber Schande wurde Lannes als Botschafter nach Portugal geschickt: ein kurzer, ereignisreicher Zeitraum, in dem

Если Рейс плоский, вы не можете поехать из Японии в Америку за такое короткое время

Wenn Reis flach ist, können Sie nicht in so kurzer Zeit von Japan nach Amerika fahren

Хоть это предложение короткое и простое, но без контекста оно едва будет кому-либо полезно.

Der Satz ist zwar kurz und einfach, doch ohne Kontext wird er kaum jemandem von Nutzen sein.