Translation of "следующему" in German

0.005 sec.

Examples of using "следующему" in a sentence and their german translations:

...передав гены следующему поколению.

Er gab seine Gene an die nächste Generation weiter.

Он перешёл к следующему вопросу.

Er ging zur nächsten Frage über.

Том перешёл к следующему вопросу.

Tom ging zur nächsten Frage über.

Сообщи нам к следующему понедельнику.

- Gib uns bis nächsten Montag Bescheid.
- Geben Sie uns bis nächsten Montag Bescheid.
- Gebt uns bis nächsten Montag Bescheid.

Ты принадлежишь к следующему поколению.

Du gehörst zur nachfolgenden Generation.

Я рассчитываю вернуться к следующему понедельнику.

Ich rechne damit, nächsten Montag zurück zu kommen.

Я занят подготовкой к следующему экзамену.

Ich bin mit der Vorbereitung auf die nächste Prüfung beschäftigt.

и затем перейдем к следующему списку.

und dann zur nächsten Liste gehen.

Они уже существуют и сводятся к следующему:

Wie schon bekannt besteht der Rat aus folgendem:

И это приводит к следующему большому отличию.

Und das führt zum nächsten großen Unterschied.

нажав кнопку «Назад», перейдя к следующему списку,

Klicken Sie auf den Zurück-Button, zur nächsten Auflistung gehen,

- Внесите своё имя в список и передайте его следующему.
- Внеси своё имя в список и передай его следующему.
- Запишите своё имя в список и передайте его следующему.

- Trage deinen Namen in der Liste ein und reiche sie an die nächste Person weiter.
- Vermerken Sie Ihren Namen auf der Liste und reichen Sie diese an die nächste Person weiter.

Нам нужно выучить это стихотворение к следующему уроку.

Wir müssen dieses Gedicht bis zur nächsten Stunde auswendig lernen.

Я должен закончить эту работу к следующему вторнику.

Ich muss mit dieser Arbeit bis nächsten Dienstag fertig sein.

К следующему занятию мы должны выучить это стихотворение наизусть.

Wir müssen dieses Gedicht bis zur nächsten Stunde auswendig lernen.

- Я не могу гарантировать, что нам удастся закончить работу к следующему понедельнику.
- Не могу гарантировать, что нам удастся закончить работу к следующему понедельнику.
- Я не могу гарантировать, что мы сможем закончить работу к следующему понедельнику.
- Не могу гарантировать, что мы сможем закончить работу к следующему понедельнику.
- Я не могу гарантировать, что у нас получится закончить работу к следующему понедельнику.
- Не могу гарантировать, что у нас получится закончить работу к следующему понедельнику.

Ich kann nicht garantieren, dass wir bis zum nächsten Montag mit der Arbeit fertig sind.

- А теперь перейдём к нашему следующему сюжету.
- А теперь перейдём к нашей следующей теме.

Aber nun zu unserem nächsten Thema.

- Поезжай к следующему перекрёстку и поверни налево.
- Доезжай до следующего перекрёстка и поверни налево.
- Доезжайте до следующего перекрёстка и поверните налево.

- Fahre zur nächsten Kreuzung und biege links ab.
- Fahren Sie zur nächsten Kreuzung und biegen Sie links ab.