Translation of "русским" in German

0.007 sec.

Examples of using "русским" in a sentence and their german translations:

Я считаю себя практически русским.

Ich halte mich praktisch für einen Russen.

Я владею португальским, английским и русским языками.

Ich beherrsche die portugiesische, die englische und die russische Sprache.

А русским языком ты не можешь сказать?

Könntest du das in verständlichem Deutsch formulieren?

Он говорит по-английски с русским акцентом.

Er spricht Englisch mit einem russischen Akzent.

- Здание построено русским архитектором.
- Здание построил русский архитектор.

- Das Gebäude wurde von einem russischen Architekten erbaut.
- Das Gebäude hat ein russischer Architekt gebaut.

Он говорит на эсперанто с сильным русским акцентом.

Er sprach Esperanto mit starkem russischem Akzent.

Русским гораздо проще выучить испанский, чем испанцам — русский.

Es ist für Russen viel einfacher Spanisch zu lernen, als für Spanier Russisch zu lernen.

Он говорил на эсперанто с сильным русским акцентом.

Er sprach Esperanto mit starkem russischem Akzent.

Я не единственный, кто испытывает трудности с русским языком.

Ich bin nicht der Einzige, der Schwierigkeiten hat mit der russischen Sprache hat.

Я не могу объяснить разницу между русским и украинским.

Ich kann einen Russen nicht von einem Ukrainer unterscheiden.

Ценой 10 000 жертв он нанес в два раза больше потерь русским - около

Auf Kosten von 10.000 Opfern hatte er den Russen doppelt so viele Verluste zugefügt - etwa

- Не то чтобы мне не нравился твой английский, но для меня важно использовать каждую возможность заниматься русским языком.
- Мне не то чтобы не нравится твой английский, для меня важно использовать каждую возможность заниматься русским языком.

Es ist nicht so, dass ich dein Englisch nicht mag, aber für mich ist es wichtig, jede Möglichkeit zu nutzen, um Russisch zu üben.

Выясняется, что наш Том (Фома), урождённый русский, совершенно безграмотен и не владеет родным для него русским языком.

Es stellt sich heraus, dass unser russischgeborener Tom (Foma) ein totaler Analphabete ist und kein Russisch als Muttersprachler beherrscht.

В селе Ципья (Татарстан, Балтасинский район) практически все жители свободно владеют четырьмя языками - татарским, марийским, удмуртским и русским.

Fast alle Bewohner des Dorfes Zipja (Tatarstan, Kreis Baltachy) sprechen fließend vier Sprachen - Tatarisch, Mari, Udmurtisch und Russisch.

- Я знаком с человеком, который очень хорошо говорит по-русски.
- Я знаю человека, который превосходно владеет русским языком.

Ich kenne jemanden, der sehr gut Russisch spricht.

Официально доказано, что слово на этой картинке может прочесть только человек с русским складом ума, иностранцы, знающие русский, видят только фигуры.

Es ist offiziell bewiesen, dass das Wort auf diesem Bild nur jemand mit russischer Sinnesprägung lesen kann. Russischkundige Ausländer sehen nur Symbole.

Том вырос пятиязычным: он владел украинским, румынским, русским, идишем и немецким. Позже он ещё выучил польский. Его родным языком, как обыкновенно в те времена, был немецкий.

Tom wuchs fünfsprachig auf: er sprach Ukrainisch, Rumänisch, Russisch, Jiddisch und Deutsch. Später lernte er noch Polnisch. Seine Muttersprache war, wie damals üblich, Deutsch.

Спортивные власти России усердно оберегают "чистоту крови" футбольной сборной и не хотят натурализовать иностранцев для неё. Они политически нацелены на то, чтобы всё возможное в стране было русским или, по крайней мере, российским.

Die Sportsbehörden Russlands hüten eifrig die Blutsreinheit der Fußball-Auswahl und wollen keine Ausländer für sie einbürgern. Sie sind politisch darauf abgezielt, dass alles Mögliche im Lande unbedingt russisch oder zumindest russländisch sein muss.