Translation of "расстаться" in German

0.003 sec.

Examples of using "расстаться" in a sentence and their german translations:

Лучшие друзья должны расстаться.

Selbst die besten Freunde müssen sich mal trennen.

Было ошибкой расстаться с тобой.

Es war ein Fehler, mit dir Schluss zu machen.

Ей пришлось расстаться со своей шубой.

Sie musste sich von ihrem Pelzmantel trennen.

Она наконец решила расстаться с мужем.

Sie entschloss sich schließlich, sich von ihrem Ehemann zu trennen.

Когда началась война, она вынуждена была расстаться со своей семьей.

Sie musste sich von ihrer Familie trennen, als der Krieg begann.

- Том хочет порвать с Мэри.
- Том хочет расстаться с Мэри.

Tom will mit Maria Schluss machen.

Пришёл час нам расстаться. Мы не увидимся больше, но я никогда не забуду тебя.

Die Zeit des Abschiednehmens ist gekommen. Wir werden uns nicht wiedersehen, aber ich werde dich niemals vergessen.