Translation of "развода" in German

0.095 sec.

Examples of using "развода" in a sentence and their german translations:

Я хочу развода.

Ich will die Scheidung.

- Они не виделись после развода.
- Они не виделись с самого развода.

Seit der Scheidung haben sie einander nicht gesehen.

В то же время, если женщина хочет развода, а мужчина не хочет развода

Zur gleichen Zeit, wenn die Frau eine Scheidung will und der Mann keine Scheidung will

- Она хочет развестись.
- Она хочет развода.

Sie will die Scheidung.

Чтобы оправиться после развода, нужно время.

Es braucht Zeit, über eine Scheidung hinwegzukommen.

Главная причина любого развода - это свадьба.

Die Hauptursache einer jedweden Scheidung ist die Heirat.

Она сказала ему, что хочет развода.

Sie sagte ihm, dass sie sich scheiden lassen wolle.

Том сказал Мэри, что хочет развода.

Tom sagte Maria, dass er die Scheidung wollte.

Я тогда был в процессе развода.

Ich war damals gerade mitten in einer Scheidung.

- Я не видел бывшую жену после нашего развода.
- С нашего развода я не видел бывшей жены.

Ich habe meine Ex-Frau seit unserer Scheidung nicht gesehen.

мужчине не нужна была причина для развода

Der Mann brauchte keinen Grund, sich scheiden zu lassen

Они не видели друг друга после развода.

Seit der Scheidung haben sie einander nicht gesehen.

- Я хочу расторгнуть брак.
- Я хочу развестись.
- Я хочу развода.

Ich will die Scheidung.

Что я действительно хочу сделать, так это попросить у Мэри развода.

Am allerliebsten bäte ich Maria um die Scheidung.