Translation of "свадьба" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "свадьба" in a sentence and their turkish translations:

- Их свадьба - завтра.
- Их свадьба завтра.

- Onların düğünü yarın.
- Onların düğünleri yarın.

Когда свадьба?

Düğün ne zaman?

- Их свадьба будет завтра.
- Их свадьба завтра.

Düğünleri yarın olacak.

- Когда состоится ваша свадьба?
- Когда состоится твоя свадьба?

Senin düğünün ne zaman düzenlenecek?

Когда была свадьба?

Düğün ne zaman gerçekleşti?

Как прошла свадьба?

Düğün nasıldı?

Это, похоже, свадьба.

Bu bir düğün gibi görünüyor.

Свадьба была отложена.

Düğün ertelendi.

Это, наверное, свадьба.

O bir düğün olabilir.

Обручение -- ещё не свадьба.

Birlikte çıkmak evlenmekle aynı şey değildir.

Свадьба праздновалась в десять.

Düğün saat onda kutlandı.

Это была красивая свадьба.

O güzel bir düğündü.

Когда состоится его свадьба?

Onun düğünü ne zaman düzenlenecek?

Свадьба состоится следующей весной.

Düğün, önümüzdeki bahar gerçekleşecek.

Свадьба состоится в субботу.

Düğün cumartesi günü gerçekleşecek.

Когда там эта свадьба?

- Evlilik ne zaman ?
- Düğün ne zaman ?

Завтра состоится наша свадьба.

Düğünümüz yarın.

Когда состоится её свадьба?

- Onun düğünü ne zaman yapılacak?
- Onun düğünü ne zaman düzenlenir?

Свадьба через две недели.

Düğün iki hafta içinde.

Свадьба состоится в конце октября.

Düğün ekim ayının sonunda gerçekleşecek.

Моя свадьба должна быть идеальной.

Benim düğünüm mükemmel olmak zorunda.

Несколько дней спустя состоялась свадьба.

Birkaç gün sonra düğün gerçekleşti.

- Свадьбу отменили.
- Свадьба была отменена.

Düğün iptal edildi.

Свадьба состоится через три месяца.

Düğün üç ay içinde gerçekleşecek.

У меня через месяц свадьба.

Bir ay içinde bir düğün düzenliyorum.

Никакая свадьба не обойдется без драки.

Hiçbir düğün kavga olmadan tamamlanmazdı.

Главная причина любого развода - это свадьба.

Herhangi bir boşanmanın ana nedeni evliliktir.

- Среднестатистическая американская свадьба стоит порядка тридцати тысячи долларов.
- Среднестатистическая американская свадьба стоит около тридцати тысячи долларов.

- Ortalama bir Amerikalı düğünü yaklaşık 30.000 $ mal olur.
- Ortalama bir Amerikan düğünü yaklaşık 30 bin dolara mal olur.

Свадьба будет проходить в церкви XVII века.

Düğün bir 17.yüzyıl kilisesinde düzenlenecek.

У Тома и Мэри была скромная свадьба.

Tom ve Mary'nin düğünü mütevazı idi.

Свадьба Тома и Мэри состоится через три дня.

Tom ve Mary'nin düğünü birkaç gün içinde.

- У них была свадьба прошлой осенью.
- Они поженились прошлой осенью.

Onlar geçen sonbaharda evlendiler.

Я хочу спросить их, на какой день назначена их свадьба.

Ben onlara düğün günlerinin ne zaman olduğunu sormak istiyorum.

- Свадьба была отменена в последний момент.
- Свадьбу отменили в последний момент.

Düğün son dakikada iptal edildi.

- У Тома и Мэри завтра свадьба.
- Том и Мэри завтра женятся.

Tom ve Mary yarın evleniyor.

Ещё наша учительница сказала, что её свадьба будет не такой, как у других. Мы спросили, в чём будет заключаться отличие, но она не сказала.

Öğretmenimiz ayrıca düğününün diğer insanlarınki ile aynı olmayacağını söyledi;biz nasıl farklı olacağını sorduk fakat o söylemedi.